Nuovi contatti

Pipeline QUALIFICATA

Paesi

Più probabilità di acquisto

La traduzione clinica non riguarda solo la lingua, ma anche la sicurezza del paziente, la conformità alle normative e l’accuratezza a livello medico. Dalla documentazione degli studi clinici agli esiti riportati dai pazienti (PRO), ogni parola deve essere convalidata linguisticamente e adattata culturalmente per garantire accuratezza, coerenza e conformità alle normative sanitarie globali. Grazie a un team specializzato di linguisti medici, al controllo di qualità con IA e all’esperienza di lunga data in campo normativo, aiutiamo le aziende farmaceutiche, le CRO e gli operatori sanitari a comunicare in modo efficace in tutte le lingue, senza compromettere la precisione.

Servizi di traduzione clinica end-to-end

Forniamo soluzioni di traduzione clinica a 360°, tra cui:

Protocolli di studio clinici e opuscoli per gli sperimentatori e i ricercatori

Moduli di consenso informato (ICF)

Questionari sugli esiti riferiti dal paziente (PRO) e sulla qualità della vita (QoL)

Documentazione normativa e rapporti di farmacovigilanza

Etichettatura e istruzioni per l’uso dei dispositivi medici (IFU)

Convalida linguistica: precisione oltre la traduzione

La ricerca clinica non richiede solo una traduzione diretta, ma anche una convalida linguistica per garantire che la terminologia medica, le istruzioni per il paziente e la documentazione normativa conservino il significato desiderato in tutte le lingue.

Assicura la comprensione dei pazienti in aree geografiche diverse
Riduce le discrepanze negli studi clinici
In linea con le autorità sanitarie globali (FDA, EMA, MHRA)

Conformità normativa per gli standard sanitari globali

Ogni documento clinico deve essere conforme a rigorose normative internazionali. I nostri specialisti in materia di normative e i linguisti medici assicurano che le traduzioni soddisfino i più elevati standard del settore, tra cui:

ICH-GCP (International Council for Harmonisation – Good Clinical Practice)

FDA (U.S. Food and Drug Administration)

EMA (Agenzia europea per i medicinali)

MHRA (Agenzia britannica di regolamentazione dei medicinali e dei prodotti sanitari)

Controllo qualità con IA per traduzioni più rapide e precise

Integriamo l’IA e l’esperienza umana per traduzioni cliniche accurate e tempi di consegna ridotti. Il nostro processo di garanzia della qualità comprende:

Gestione dell’uniformità della terminologia basata sull’IA
Esperti clinici bilingue che analizzano la documentazione critica
Controlli QA automatizzati per il rispetto della normativa