Convalida linguistica delle valutazioni degli esiti clinici
Riduci i rischi, accelera i tempi di lancio sul mercato e garantisci la conformità normativa globale con la convalida linguistica specialistica della documentazione di ricerca clinica per sponsor e CRO di tutto il mondo.
Oltre 880
STUDI CLINICI
Più di 55 milioni
DI PAROLE
86
Paesi
Oltre 250
lingue
Risultati commerciali più solidi con contenuti localizzati
Convalida linguistica all’avanguardia
Riduci i tempi di lancio sul mercato e garantisci la conformità normativa

Decine di aree terapeutiche
Cardiologia
Endocrinologia
Malattie genetiche
Malattie infettive
Neurologia
Oncologia

Esperti nella traduzione di COA
ClinRO
PRO/ePRO
ObsRO
COA/eCOA
Diari dei pazienti
Abstract e manoscritti

Standard di garanzia della qualità
ISO 9001:2015
ISO 13485:2016
ISO 17100:2015
ISO 18587:2017
ISO/IEC 27001:2013
ISO/IEC 27701:2019
Perché scegliere Welocalize?

Tempi di consegna del preventivo di 24-48 ore
La nostra specializzazione nel settore ci ha reso esperti nel conoscere esattamente ciò che
è necessario per localizzare e convalidare con precisione i tuoi documenti clinici.

Tempi di traduzione ridotti
Con una rete in crescita di oltre 250.000 risorse linguistiche
residenti nei Paesi di destinazione, potrai aspettarti i migliori tempi di consegna del settore.
[CASO DI STUDIO] VALIDAZIONE LINGUISTICA
Traduzione in 40 lingue per la sperimentazione farmacologica in 50 Paesi
Una collaborazione di successo con un’azienda privata giapponese specializzata in diverse aree terapeutiche per il valore di un miliardo di dollari. Per uno studio farmaceutico globale abbiamo tradotto in 40 lingue dieci strumenti per i pazienti utilizzati per misurare l’efficacia dei farmaci.


Metodologie di qualità rigorose
La doppia traduzione iniziale, le valutazioni cliniche e il debriefing cognitivo assicurano che gli strumenti siano adeguati alla cultura di riferimento e psicometricamente comparabili.

La massima precisione del settore
Le sette certificazioni ISO, tra le più numerose del settore, supportano i nostri processi di traduzione e convalida, soddisfacendo tutti gli standard di garanzia della qualità.
Successo del cliente
“Per poter essere utilizzato in studi internazionali, uno strumento deve trattare gli stessi concetti in tutte le lingue, in modo da rendere possibile la raccolta dei dati e il confronto dei risultati tra i vari Paesi. Welocalize fornisce traduzioni accurate dal punto di vista linguistico e culturale, elementi fondamentali per la condivisione dei dati tra i vari Paesi”.
Casa farmaceutica privata giapponese