医療機器メーカー:コンテンツのローカリゼーションによってさらに優れたビジネス成果を促進

医療機器メーカーは、患者の安全と規制へのコンプライアンスを念頭に置いて取扱説明書やその他の機器関連書類をローカライズする必要があり、複雑なグローバルコミュニケーションの課題を抱えています。そのため、医療機器業界に特化したグローバルコンテンツソリューションが必要になるのです。

Welocalizeは25年以上にわたって世界中の医療機器企業と協力し、業界特有のワークフローを改良してきました。また、機械翻訳と大規模言語モデルのトレーニングを行い、医療機器に特化したグローバルな専門家チームを拡張してきました。

コンテンツのローカリゼーションをシンプルかつ戦略的に行うことで、以下のような優れたビジネス成果を促進できます。

  • 市場投入までの時間の短縮
  • コンプライアンスリスクの低減
  • 機器採用数の増加 
  • 知的財産 (IP) 保護の強化

言語数250以上

国内の認定翻訳者 

250,000名

医療知識を持つ当該分野の専門家 (SME) 

300

世界中のライフサイエンス業界のクライアント 

7件の

ISO認定ソリューション

医療機器業界におけるAI対応ローカリゼーションの活用事例

CTAスキャンの前にいる医師

医療機器の活用事例に基づいてトレーニングを行い、EUの医療機器規則 (MDR) および体外診断用医療機器規則 (IVDR) に準拠した高度なAI対応ソリューションを、以下のような事例で活用できます。

正確で理解しやすく、コンプライアンスに準拠したローカライズ済みのIFUとユーザーマニュアルを、機器のエンドユーザーに提供できます。

医療機器のラベルについて、文化や言語の違いにかかわらず、どの言語や地域においても明確で一貫性のある翻訳を行うことで、製品を安全かつ効果的に使用できるようにします。

グローバルな規制へのコンプライアンス要件を満たす書類を準備することにより、市場投入までの時間を短縮します。精度、正確性、一貫性が最優先であるタスクについては、ぜひWelocalizeにお任せください。

また、心臓病学、内分泌学、血液学、腫瘍学、診断法、整形外科、歯科など、数十種類の分野におけるSMEのサポートも提供しています。

包括的なAI対応翻訳サービス

Welocalizeは、医療機器特有の活用事例の翻訳に加え、お客様の組織全体のローカリゼーションニーズにお応えします。

  • 特許出願
  • 登録と認証
  • 規制関連の書類

  • 広告資料  
  • 広報 
  • プロモーションとプログラム 
  • 営業資料 
  • サプライチェーンのコミュニケーション 

  • ユーザーマニュアル 
  • 技術仕様 
  • ラベルとパッケージング 
  • デバイスとソフトウェアのインターフェイス 

  • カスタマーサポートとオンボーディング 
  • 顧客トレーニング 
  • セールスとサービスの従業員研修 
  • Eラーニング教材 
研究室で防護服を着てロボットアームの作業をする人

品質保証規格

  • ISO 9001:2015
    品質管理
  • ISO 13485:2016
    医療機器業界における品質管理システム
  • ISO 17100:2015
    翻訳精度
  • ISO 14001:2015
    環境管理システム
  • ISO 18587:2017
    機械翻訳に対する人によるポストエディット
  • ISO/IEC 27001:2013
    セキュリティ管理システム
  • ISO/IEC 27701:2019
    プライバシー情報管理システム