トランスクリエーション:ブランドのメッセージをあらゆる市場で生き生きと伝える

トランスクリエーションとは、コンテンツをターゲットの文化に合わせて調整しながら、特定の言語から別の言語に適応させるプロセスのことです。標準的な翻訳とは異なり、トランスクリエーションでは直訳以上のことが求められます。メッセージのトーンやスタイル、感情面でのインパクトを伝えつつ、原文の意図を維持しながら各地域の文化にも配慮する必要があるのです。 

当社は、お客様が各地域の文化に適合した魅力的なメッセージを、あらゆる市場に届けられるようサポートします。Welocalizeのプロセスには、以下のようなステップが含まれます。 

  1. 文化に関する綿密な調査:ターゲットオーディエンスの文化的背景や好みを理解し、心に響くメッセージをご用意できるよう、調査を行います。 
  1. クリエイティブな翻案:当社の専門家が、ブランドボイスを維持しつつ、感情面でのインパクトに重点を置いて、コンテンツをクリエイティブに翻案します。 
  1. ローカライズされたブランディング:ブランドのトーンやメッセージングを、現地の期待水準や好みに合わせつつ、一貫性と妥当性を確保します。 

Welocalizeを選ぶ理由 

  1. グローバルな専門知識:当社のチームには、現地市場のニュアンスを理解しているネイティブスピーカーのリンギストと文化的な専門家が揃っています。 
  1. クリエイティブかつ高品質:言語的な専門知識をクリエイティブな翻案と組み合わせて、ブランドのメッセージをあらゆる市場で効果的かつ魅力的に伝えられるようサポートします。 
  1. スケーラブルなソリューション:小規模なビジネスからグローバルな大企業まで、さまざまなお客様のニーズに合わせて柔軟かつスケーラブルなトランスクリエーションサービスを提供します。 
  2. エンドツーエンドのサービス:戦略的な計画立案やコンテンツの翻案から、その実行やテストに至るまで、当社はトランスクリエーションに対する包括的なアプローチを提供します。 

Welocalizeの強み



オーダーメイドの創造性

すべてのコンテンツがターゲットオーディエンスの感情や文化的背景に直接訴えかけるものとなるよう、トランスクリエーションに対して非常にクリエイティブなアプローチを採用しています。 



文化に関する深い理解と精度

ネイティブスピーカーや文化的な専門家を採用しているため、現地の文化に関する深い知識を有しています。そのため、単なる翻訳ではなく、各地域の文化に合った心に響くメッセージを届けることができます。  



スケーラビリティとパーソナライゼーション

各市場に特有のニュアンスを尊重し、すべてのプロジェクトに取り入れます。品質に妥協することなく規模を拡大できるため、お客様に大きなメリットをもたらします。  



専任のプロジェクトマネジメント

プロジェクトマネージャーがプロセスの各段階に深く関与します。それぞれのお客様に合わせたコミュニケーションとサポートを提供するので、ニーズに対して柔軟かつ迅速に対応できます。