娱乐企业可利用本地化内容取得更出色的业务成果

品牌形象和客户互动是娱乐企业的重要命脉。有鉴于此,娱乐企业需要应对一系列跨领域用例的独特本地化挑战。所以,您需要有一款为您所在行业量身打造的全球内容解决方案。

Welocalize 充分发挥多年服务于娱乐行业的经验,不仅打磨了一套娱乐行业特定工作流程,还训练了专门的机器翻译模型和大语言模型,同时也在不断发展壮大我们深耕娱乐领域的专家团队。

我们会采用流程至简而战略致胜的本地化方式,助您取得出色的业务成果:

  • 扩大流媒体内容互动范围
  • 加强品牌统一性
  • 降低信誉风险
  • 增加收入 
  • 巩固学习效果 
  • 加强 IP 保护 

250+ 种语言

的当地译员已经过审查且具有资质

250,000 位

主题专家

7 项 ISO 认证

解决方案

AI 赋能型翻译服务所支持的娱乐用例

两位少女正在开怀大笑

本地化并不只是翻译文字,还需要运用与特定用例相关的经验,例如:

以您的客户能理解的话语传递彰显统一品牌风格且契合客户文化的讯息,从而触达全球受众。提高营销转化率和社区互动度,并提升您的品牌形象。

  • 营销本地化 
  • 网站本地化 
  • 创译 
  • 多语言 SEO 

提供清楚明晰且与文化契合的内容,帮助学员巩固学习效果并提高工作绩效。

  • 配音(真人和 AI 生成式)
  • 电子学习材料本地化
  • 视频本地化和翻译

确保您的诉讼文档和所有普通法律沟通文书准确严谨。规避风险,并保护最重要的资产和您的利益。

  • 普通企业事务
  • 跨境诉讼翻译 
  • IP 保护
  • 合规材料翻译

质量保证标准

  • ISO 9001:2015
    质量管理
  • ISO 13485:2016
    医疗器械行业质量管理系统
  • ISO 17100:2015
    翻译准确性
  • ISO 14001:2015
    环境管理系统
  • ISO 18587:2017
    机器翻译的译后人工编辑
  • ISO/IEC 27001:2013
    安全管理系统
  • ISO/IEC 27701:2019
    隐私信息管理系统

Search