医疗器械公司可利用本地化内容取得更出色的业务成果

医疗器械制造商面临复杂的全球沟通挑战,因为需要对使用说明和其他器械相关文档进行本地化,并始终将患者安全和监管合规牢记于心。所以,您需要有一款为您所在行业量身打造的全球内容解决方案。

Welocalize 拥有超过 25 年与全球医疗器械企业合作的经验,不仅打磨了一套医疗器械行业特定工作流程,还训练了专门的机器翻译模型和大语言模型,同时也在不断发展壮大我们深耕医疗器械领域的专家团队。

我们会采用流程至简而战略致胜的本地化方式,助您取得出色的业务成果:

  • 更快进入目标市场
  • 减少合规风险
  • 提高器械采用率 
  • 加强 IP 保护

250+ 种语言

经过认证的当地译员

250,000 位

具有医学背景的主题专家 

300 家

遍布全球的生命科学客户 

7 项 ISO 认证

解决方案

AI 赋能型翻译服务所支持的医疗器械用例

医生在 CTA 扫描设备前工作

基于医疗器械用例进行训练的 AI 赋能型解决方案将带来多种优势,并遵守欧盟 MDR 和 IVDR 法规:

为医疗器械的最终用户提供准确、易懂且合规的本地化使用说明和用户手册。

在所有语言和地区之间保持标签明晰一致,需要充分考虑文化和语言差异,因地制宜地为这些标签提供合适的医疗器械翻译,确保用户安全有效地使用您的产品。

利用符合全球监管合规要求的文档,更快进入目标市场。当严谨性、准确性和一致性至关重要时,Welocalize 绝不会让您失望。

在心脏病学、内分泌学、血液学、肿瘤学、诊断、骨科和牙科等数十个领域,我们均有具备相关特长的主题专家为您提供支持。

综合的 AI 赋能型翻译服务

除了针对医疗器械行业特定用例提供翻译服务之外,Welocalize 还能满足您整个企业的本地化需求:

  • 专利申请提交
  • 注册和认证
  • 监管文档

  • 广告材料  
  • 公共关系 
  • 推广和方案 
  • 销售材料 
  • 供应链沟通 

  • 用户手册 
  • 技术规格 
  • 标签和包装 
  • 器械和软件界面 

  • 客户支持和引导 
  • 客户培训 
  • 销售和服务员工培训 
  • 电子学习材料 
身穿防护服的工作人员正在处理机械臂

质量保证标准

  • ISO 9001:2015
    质量管理
  • ISO 13485:2016
    医疗器械行业质量管理系统
  • ISO 17100:2015
    翻译准确性
  • ISO 14001:2015
    环境管理系统
  • ISO 18587:2017
    机器翻译的译后人工编辑
  • ISO/IEC 27001:2013
    安全管理系统
  • ISO/IEC 27701:2019
    隐私信息管理系统