医疗器械
if ( ! empty( $excerpt ) ) :?>医疗器械公司可利用本地化内容取得更出色的业务成果
医疗器械制造商面临复杂的全球沟通挑战,因为需要对使用说明和其他器械相关文档进行本地化,并始终将患者安全和监管合规牢记于心。所以,您需要有一款为您所在行业量身打造的全球内容解决方案。
Welocalize 拥有超过 25 年与全球医疗器械企业合作的经验,不仅打磨了一套医疗器械行业特定工作流程,还训练了专门的机器翻译模型和大语言模型,同时也在不断发展壮大我们深耕医疗器械领域的专家团队。
我们会采用流程至简而战略致胜的本地化方式,助您取得出色的业务成果:
- 更快进入目标市场
- 减少合规风险
- 提高器械采用率
- 加强 IP 保护
250+ 种语言
经过认证的当地译员
250,000 位
具有医学背景的主题专家
300 家
遍布全球的生命科学客户
7 项 ISO 认证
解决方案
AI 赋能型翻译服务所支持的医疗器械用例
基于医疗器械用例进行训练的 AI 赋能型解决方案将带来多种优势,并遵守欧盟 MDR 和 IVDR 法规:
为医疗器械的最终用户提供准确、易懂且合规的本地化使用说明和用户手册。
在所有语言和地区之间保持标签明晰一致,需要充分考虑文化和语言差异,因地制宜地为这些标签提供合适的医疗器械翻译,确保用户安全有效地使用您的产品。
利用符合全球监管合规要求的文档,更快进入目标市场。当严谨性、准确性和一致性至关重要时,Welocalize 绝不会让您失望。
在心脏病学、内分泌学、血液学、肿瘤学、诊断、骨科和牙科等数十个领域,我们均有具备相关特长的主题专家为您提供支持。
综合的 AI 赋能型翻译服务
除了针对医疗器械行业特定用例提供翻译服务之外,Welocalize 还能满足您整个企业的本地化需求:
- 专利申请提交
- 注册和认证
- 监管文档
- 广告材料
- 公共关系
- 推广和方案
- 销售材料
- 供应链沟通
- 用户手册
- 技术规格
- 标签和包装
- 器械和软件界面
- 客户支持和引导
- 客户培训
- 销售和服务员工培训
- 电子学习材料
将您面临的医疗器械本地化挑战告诉我们
质量保证标准
- ISO 9001:2015
质量管理 - ISO 13485:2016
医疗器械行业质量管理系统 - ISO 17100:2015
翻译准确性 - ISO 14001:2015
环境管理系统
- ISO 18587:2017
机器翻译的译后人工编辑 - ISO/IEC 27001:2013
安全管理系统 - ISO/IEC 27701:2019
隐私信息管理系统