Pharmaunternehmen erzielen mit lokalisierten Inhalten bessere Geschäftsergebnisse.
Pharmaunternehmen stehen vor einer komplexen globalen Kommunikationsherausforderung. Sie müssen die Erstellung mehrsprachiger Inhalte mit Präzision und hoher Geschwindigkeit automatisieren. Sie benötigen eine KI-gestützte Übersetzungslösung, die speziell für Ihre Branche entwickelt wurde.
+250
Zertifizierte Übersetzer*innen im Land der Zielsprache
250 Tsd.
Fachexpert*innen mit medizinischem Hintergrund
300
Life-Sciences-Kunden weltweit
7 ISO
ISO-zertifizierte Lösungen
Erzielen Sie mit lokalisierten Inhalten bessere Geschäftsergebnisse.
Welocalize arbeitet seit über 25 Jahren mit Pharmaunternehmen weltweit zusammen und hat dabei branchenspezifische Workflows verfeinert, Engines für maschinelle Übersetzung und große Sprachmodelle trainiert und unser globales Team von Expert*innen für die Pharmabranche erweitert.

Welocalize arbeitet seit über 25 Jahren mit Herstellern von Medizinprodukten weltweit zusammen und hat dabei branchenspezifische Workflows verfeinert, Engines für maschinelle Übersetzung und große Sprachmodelle trainiert und unser globales Team von Expert*innen für Medizinprodukte erweitert.
Durch einen strategischen, vereinfachten Ansatz zur Lokalisierung Ihrer Inhalte können Sie solide Geschäftsergebnisse erzielen:
- Verbesserter Schutz von geistigem Eigentum
- Kürzere Markteinführungszeit
- Geringeres Compliancerisiko
- Erhöhte Produktakzeptanz
Anwendungsfälle für KI-gestützte Lokalisierung in der Pharmabranche

Bei der Lokalisierung in der Pharmabranche geht es nicht nur um die Übersetzung von Texten. Sie erfordert Erfahrung in spezifischen Anwendungsfällen wie zum Beispiel:
Sie werden während des gesamten Prozesses der Übersetzung aus Ihrer Ausgangssprache in die Zielsprache, der Rückübersetzung in die Ausgangssprache und der Harmonisierung unterstützt, um Diskrepanzen auszugleichen und die semantische, kulturelle und konzeptionelle Äquivalenz in allen Versionen zu dokumentieren. Dazu gehören die Überprüfung durch Fachexpert*innen, das kognitive Debriefing, die Überprüfung von Screenshots und Tests.
Wir unterstützen Ihr Unternehmen bei Übersetzungsaufgaben im Zusammenhang mit der Erkennung, Erfassung und Berichterstellung unerwünschter Ereignisse. Sie erhalten umfassende Unterstützung durch unsere speziell trainierten KI-Lösungen und unsere Fachexpert*innen.
Globalisieren Sie Ihre multinationalen klinischen Studien, Zulassungsanträge und die Einführung von zugelassenen Therapien in der medizinischen Praxis mit spezialisierter KI-Übersetzungstechnologie und der Unterstützung von linguistischen und medizinischen Expert*innen.
Gewährleisten Sie die Patientensicherheit durch Übersetzungen für Etiketten, die trotz kultureller und sprachlicher Unterschiede in jeder Sprache und Region gut verständlich und konsistent sind.
Beschleunigen Sie die Markteinführungszeit mit einer Dokumentation, die den Anforderungen von Aufsichtsbehörden in aller Welt entspricht. Wenn es auf Präzision, Richtigkeit und Konsistenz ankommt, ist Welocalize die richtige Wahl.
Umfassende KI-gestützte Übersetzungsservices
Neben der Bereitstellung von Übersetzungen speziell für Anwendungsfälle in der Pharmazie kann Welocalize auch die Lokalisierungsanforderungen Ihres gesamten Unternehmens erfüllen:
- Patentanmeldungen
- Registrierungen und Zertifizierungen
- Mit den gesetzlichen Vorgaben konforme Dokumentation
- Risikokommunikation und Sicherheitswarnungen
- Werbematerial
- Öffentlichkeitsarbeit
- Werbeaktionen und -programme
- Verkaufsmaterial
- Kommunikation in der Lieferkette
- Wechselwirkungen, Nebenwirkungen und andere Angaben zu Medikamenten
- Etikettierung und Verpackung
- Verschreibungsdetails für medizinisches Personal und Patient*innen
- Ausbildung von Gesundheitsdienstleistern
- Patientenaufklärung
- Mitarbeiterschulung für Vertrieb und Service
- E-Learning-Materialien
Stellen Sie uns mit Ihrer pharmaspezifischen Lokalisierung auf den Prüfstand.
Qualitätssicherungsstandards
- ISO 9001:2015
Qualitätsmanagement - ISO 13485:2016
Qualitätsmanagementsystem für Medizinprodukte - ISO 17100:2015
Richtigkeit der Übersetzung - ISO 14001:2015
Umweltmanagementsysteme
- ISO 18587:2017
Menschliche Überprüfung maschineller Übersetzungen - ISO/IEC 27001:2013
Sicherheitsmanagementsysteme - ISO/IEC 27701:2019
Datenschutz-Informationsmanagementsysteme
„Wir hatten ein dezentrales System mit je nach Land unterschiedlichen Prozessen. Es gab keine Standards für Übersetzungen. Wir haben viel Feedback gegeben, das von Welocalize sofort berücksichtigt wurde. Mit der Zeit verbesserte sich die Qualität deutlich.“
Case Management Liaison Manager, Bayer
