Sprachservices mit globaler Reichweite

Globale Marken sind auf eine ganze Reihe von Sprachservices angewiesen, um markt-, kultur- und kontextübergreifend effektiv operieren und kommunizieren zu können. Entscheidet sich Ihr Unternehmen für einen neuen Markt, sind möglicherweise unterschiedlichste Inhalte zu übersetzen und zu lokalisieren, zum Beispiel Produktbenutzeroberflächen (UI), technische Handbücher, Websites, Inhalte für Mobilgeräte, Werbekampagnen, Service-Level-Vereinbarungen, Vertriebsschulungen oder Mitarbeiterkorrespondenzen.


Welocalize verschafft sich in einem ersten Schritt einen Überblick über Ihre Sprachanforderungen und Ihre gewünschten Geschäftsziele. Anschließend stellen wir Ihnen ein maßgeschneidertes Paket aus Services und Lösungen zusammen, mit globaler Reichweite und Servicekonsistenz. Dabei bieten wir Ihnen die für Ihren Markt erforderliche Geschwindigkeit und den gewünschten Geschäftswert. Unsere globale Unternehmensgruppe ist zertifiziert nach den Qualitätsstandards und Qualitätskontrollmechanismen ISO 9001, ISO 13485 und ISO 17100.

Professionelle Services mit globaler Reichweite

Übersetzung + Lokalisierung

Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsservices in über 525 Sprachkombinationen an. Dabei arbeiten wir mit einem Netzwerk von 30.000 Übersetzern, Reviewern und Fachexperten (SME, Subject Matter Experts) zusammen, die ein strenges Einstellungsverfahren durchlaufen haben und von uns kontinuierlich weiter geschult werden. Die erforderliche Kapazität für hohe Volumina und schnelle Lieferung ist damit gewährleistet. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler, leben im Zielsprachenland und sind entweder staatlich geprüft oder haben einen Hochschulabschluss in Linguistik. Zudem verfügen sie über das jeweils nötige Fachwissen, beispielsweise im Bereich Maschinenbau für die Übersetzung technischer Dokumentation oder im Bereich Suchmaschinenoptimierung (SEO) für die Übersetzung von Websites. Ob Softwarelokalisierung oder Printmarketing: Unsere Projektmanager rationalisieren und optimieren alle Prozesse, damit für Ihr Projekt die passenden Übersetzer rekrutiert werden und Sie eine korrekte, auf das Zielland abgestimmte Übersetzung erhalten. Pünktlich und im Rahmen Ihres Budgets.

Interaktive Inhalte + Schulungen

Multimedia + E-Learning

In der digitalen Welt von heute gibt es nicht mehr nur Textinhalte und Printmedien. Multimedia-Inhalte umfassen Audiomaterial, Bilder und Grafiken, Videos, Animationen und interaktive Inhalte. Daneben setzen Unternehmen auf E-Learning-Software mit Audio- und Videomodulen, um ihre globale Belegschaft, internationale Partner und die Verbraucher des Digitalzeitalters zu schulen, zu informieren und zu motivieren. Die effektive Übersetzung und Lokalisierung von Multimedia-Inhalten und globalen E-Learning-Kursen erfordert nicht nur sprachliches Fachwissen, sondern auch Know-how in Bezug auf Technologieplattformen und Post-Production-Prozesse. Welocalize bietet ein Komplettpaket an Sprach-, Technologie- und Produktionsservices zur Erstellung und Verwaltung von digitalen Ressourcen, Sprachaufnahmen, Transkriptionen, Synchronisierungen und Untertiteln. Unsere Lokalisierungstechniker arbeiten mit verschiedensten Content-Publishing-Tools und Lernplattformen (LMS, Learning Management System). Da Multimedia-Projekte komplex und vielschichtig sind, stellt ein dedizierter Projektmanager sicher, dass die geeigneten Ressourcen für Produktion und Tests eingesetzt und Qualitätsstandards sowie Liefertermine eingehalten werden.

Bereitstellung von QA-Ressourcen mit UX-Fokus

Tests + Datenvalidierung

Im Zuge des Cloud-Computing mit seinen unterschiedlichen Modellen und der Verbreitung von Mobilgeräten erschließen Unternehmen für ihre Produkte heute schneller neue Märkte und setzen dabei auf unterschiedlichste Kanäle. Damit für jeden Zielmarkt eine optimale User Experience (UX) gewährleistet ist, sind Sprachtests und Datenvalidierung unverzichtbar. Eine korrekte Übersetzung allein genügt jedoch nicht für eine UX-Optimierung. Ihr Produkt muss vollständig für seine internationalen Benutzer angepasst werden. Die Testlösungen für die Qualitätssicherung (QA, Quality Assurance) in der Lokalisierung reichen von funktionellen und linguistischen Tests der Softwarebenutzeroberfläche bis hin zu Inhalts- und Datenvalidierung für verschiedene Plattformen und Geräte, zum Beispiel Mobilgeräte, Browser, virtuelle Umgebungen, Desktops und Server. Natürlich sind bewährte Testoptionen auf dem Markt verfügbar. Nur wenige Serviceanbieter können Ihnen jedoch mehrsprachige Tester auf gesichertem Unternehmensgelände mit umfassenden Automatisierungstools bieten. Welocalize hat sich auf die Bereitstellung von Offsite-Testservices spezialisiert, die an unseren erstklassig ausgestatteten Standorten in Portland (Oregon, USA) und Jinan (China) erbracht werden. Zudem bieten wir einen globalen Komplettservice für Personalbeschaffung und Rekrutierung, dank dem viele der Technologieunternehmen in den Forbes Top 10 flexible Personallösungen für ihre eigenen Testanlagen auf der ganzen Welt realisieren können.

Meetings jeder Größe, überall

Dolmetschservices

Wenn Ihr Unternehmen international tätig ist, werden Sie häufig auf Dolmetschservices angewiesen sein, ob für persönliche Gespräche, Meetings in kleinen Gruppen oder große Events und Konferenzen. Die Dolmetschservices von Welocalize bieten Ihnen staatlich geprüfte, professionelle Dolmetscher mit technischem Know-how und Fachwissen auf Ihrem spezifischen Gebiet, für souveräne Kommunikation in über 200 Sprachen. In der Geschäftswelt kann auch On-Demand-Dolmetschen via Telefon oder persönlich direkt vor Ort erforderlich sein. Bei uns kann sich Ihr Unternehmen unkompliziert ein Konto einrichten und hat dann rund um die Uhr on demand Zugang zu Dolmetschservices vor Ort oder Telefondolmetschservices (OPI, Over-the-Phone Interpretation). Ob juristische Gespräche wie eidesstattliche Aussagen und Gerichtstermine, geschäftliche Besprechungen oder Remote-Mitarbeiterschulungen: Ein Welocalize-Projektmanager organisiert in enger Absprache mit Ihnen Dolmetscher mit dem nötigen Fachwissen für einen Einsatz vor Ort, für effektive und souveräne Geschäftskommunikation. Unsere Dolmetscher sind hochprofessionell und bringen die jeweils erforderliche Ausstattung für den entsprechenden Geschäftstermin mit.

s

Unsere globale Präsenz

0+
Sprachen
0+
ÜBERSETZER IN DEN ZIEL- SPRACHENLÄNDERN
0Mrd
übersetzte Wörter

VIERTGRÖẞTER LANGUAGE SERVICES PROVIDER NORDAMERIKAS*

ACHTGRÖẞTER LANGUAGE SERVICES PROVIDER WELTWEIT*

Quelle: Common Sense Advisory 2018
Mittelpunkt Kunde

Projektmodell

Es spielt keine Rolle, ob Ihr Projekt drei Wochen oder acht Monate dauert: Für das Welocalize-Programmteam stehen immer Ihre Anforderungen als Kunde und Ihre gewünschten Geschäftsziele im Mittelpunkt.

Ihr Erfolg ist unser Erfolg.

01

DAS MODELL


Fokus auf dem Kunden für optimale Zusammenarbeit

  • Vereinheitlichte, leicht zugängliche Wissensdatenbank
  • Skalierbare, flexible Prozesse
  • Systemübergreifend integrierte Workflows
  • Kontinuierliche Optimierung auf Basis klar definierter KPIs
  • Gemeinsame Problemlösung und Zurechenbarkeit
02

DIE STRUKTUR


Klar definierte Teamstruktur für Transparenz

  • Team mit Fokus auf dem Erfolg des Kunden und seinen Anforderungen
  • Meetings mit festgelegter Agenda zur Nachverfolgung des Fortschritts und Lösung von Problemen
  • Offene Kommunikation als Grundlage für Vertrauen und Zurechenbarkeit
  • Klare Ziele und Planung zur Risikominderung

SPRECHEN WIR ÜBER IHR NÄCHSTES PROJEKT.

ANGEBOT ANFORDERN