Bei einer weltweiten Expansion Ihres Unternehmens reicht es nicht aus, Ihre Inhalte einfach von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Sie müssen sie so anpassen, dass sie Ihre Kunden in verschiedenen Märkten, Kulturen und Kontexten ansprechen.

Welocalize transformiert Inhalte über Plattformen, Geräte und Kanäle hinweg, sodass sie vor Ort funktionieren und weltweit ein hervorragendes Kundenerlebnis schaffen. Wir stellen jederzeit sicher, dass Ihre Inhalte relevant und kulturell angemessen sind.

Anschließend gehen wir einen Schritt weiter und helfen Ihnen dabei, die Beziehung zu Ihren Inhalten zu verändern. Mit Welocalize werden Ihre Inhalte zu einer Quelle von Daten und Erkenntnissen, die die Leistung, den weltweiten Umsatz und die Kundenbindung fördern.

Inhaltsservices

DIGITALES MARKETING

Welocalize kann Sie nicht nur dabei unterstützen, Ihre Inhalte zu transformieren, sondern auch Ihre Performance in allen Arten von Aktivitäten im Bereich digitales Marketing und Marketingkommunikation zu optimieren:

• Suchmaschinenmarketing
• Produkteinführungen
• Nachfragegenerierung
• Customer Relationship Management (CRM)
• Kundenberatung
• Marktforschung
• Kundenservice

Welocalize hat sich durch die Übernahme der mehrsprachigen Agenturen Adapt Worldwide und SearchStar in einzigartiger Weise auf die Performance digitaler Marketinginhalte spezialisiert. Unser Portfolio an mehrsprachigen Inhaltsmarketingservices umfasst bezahlte Suchen, Pay-per-Click (PPC), Suchmaschinenoptimierung (Search Engine Optimization, SEO), organische und kostenpflichtige soziale Medien, Inhaltserstellung, Darstellung, Programmgestaltung, Analytik und Konvertierungsoptimierung.

ÜBERSETZUNG + LOKALISIERUNG

Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsservices in mehr als 525 Sprachkombinationen an. Dabei arbeiten wir mit einem Netzwerk von 77.000 Übersetzern, Korrektoren und Fachexperten (SME, Subject Matter Experts) zusammen, die ein strenges Einstellungsverfahren durchlaufen haben und von uns kontinuierlich weiter geschult werden. Die erforderliche Kapazität für hohe Volumina und schnelle Lieferung ist damit gewährleistet. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler, leben im Zielsprachenland und sind entweder staatlich geprüft oder haben einen Hochschulabschluss in Linguistik.

MULTIMEDIA + E-LEARNING

In der digitalen Welt von heute gibt es nicht mehr nur Textinhalte und Printmedien. Multimedia-Inhalte umfassen Audiomaterial, Bilder und Grafiken, Videos, Animationen und interaktive Inhalte. Daneben setzen Unternehmen auf E-Learning-Software mit Audio- und Videomodulen, um ihre globale Belegschaft, internationale Partner und die Verbraucher des Digitalzeitalters zu schulen, zu informieren und zu motivieren.

Welocalize hat sich nicht nur auf die sprachliche Komponente spezialisiert, sondern bietet auch das erforderliche Know-how in Bezug auf Technologieplattformen und Post-Production-Prozesse, das erforderlich ist, um Multimedia-Inhalte und globale E-Learning-Kurse übersetzen und lokalisieren zu können.

Wir bieten ein Komplettpaket an Sprach-, Technologie- und Produktionsservices zur Erstellung und Verwaltung von digitalen Ressourcen, Sprachaufnahmen, Transkriptionen, Synchronisierungen und Untertiteln. Unsere Lokalisierungstechniker arbeiten mit verschiedensten Content-Publishing-Tools und Lernplattformen (LMS, Learning Management System).

Wir wissen, dass bei Multimedia-Projekten die unterschiedlichsten Aspekte berücksichtigt werden müssen. Ein erfahrener Projektmanager von Welocalize stellt sicher, dass während des gesamten Produktions- und Testprozesses die richtigen Ressourcen eingesetzt werden, um die geforderten Qualitätsstandards und Lieferzeiten einhalten zu können.

DOLMETSCHSERVICES

Wenn Sie ein globales Unternehmen führen, werden Sie häufig Dolmetschservices in Anspruch nehmen müssen. Diese Services können sehr vielfältig sein: vom Simultandolmetschen oder Konsekutivdolmetschen vor Ort bis zum Dolmetschen per Telefon, bei persönlichen Gesprächen, für Kleingruppen oder bei großen Veranstaltungen und Konferenzen.

Die Dolmetschservices von Welocalize bieten Ihnen staatlich geprüfte, professionelle Dolmetscher mit technischem Know-how und Fachwissen auf Ihrem speziellen Gebiet, für souveräne Kommunikation in mehr als 250 Sprachen. Zusätzlich zum persönlichen Dolmetschen vor Ort bietet Ihnen Welocalize über ein einfaches Konto telefonische Dolmetschservices, die Sie 24 Stunden am Tag und 365 Tage pro Jahr in Anspruch nehmen können.

Ob Dolmetschservices für Konferenzen, Mitarbeiterschulungen oder juristische Gespräche wie eidesstattliche Aussagen und Gerichtstermine: Ein Welocalize-Projektmanager organisiert in enger Absprache mit Ihnen Dolmetscher mit dem nötigen Fachwissen für einen Einsatz vor Ort, für effektive und souveräne Geschäftskommunikation. Unsere Dolmetscher sind hochprofessionell und bringen die jeweils erforderliche Ausstattung für den entsprechenden Geschäftstermin mit.

Innovative Technologie zur Sprachautomatisierung

Globale Marken vertrauen Welocalize beim Design und der Verwaltung von Sprachprogrammen, die von NLP-Technologie unterstützt werden (Natural Language Processing, Verarbeitung natürlicher Sprache). Die Sprachautomatisierung von Welocalize wie maschinelle Übersetzung (Machine Translation, MT) sorgt für eine schnellere Transformation von hochvolumigen Inhalten, ohne dabei Qualitätseinbußen in Kauf nehmen zu müssen.

Wir verfügen über eine langjährige Erfahrung im Bereich der maschinengestützten Linguistik und Datenverarbeitung, die wir in jedes Projekt einfließen lassen. Wir arbeiten mit Ihnen zusammen, um Automatisierungs- und Sprachservices bereitzustellen, für deren qualitative Bearbeitung sowohl Kontext als auch Fachwissen erforderlich sind, wie beispielsweise:

• Neuronale maschinelle Übersetzung
• Stimmungsanalysen
• Text Mining
• Inhaltskategorisierung

Maschinelles Lernen für die Verarbeitung natürlicher Sprache spielt ebenfalls eine wichtige Rolle bei komplizierten Bereitstellungen mit einem sehr hohen Inhaltsvolumen. In globalen E-Discovery-Projekten ist es beispielsweise nicht ungewöhnlich, dass 20-25 Millionen Wörter oder 2-2,5 GB an Datenvolumen pro Tag verarbeitet werden. In dieser Situation wären menschliche Übersetzer viel zu teuer und langsam. Welocalize unterstützt Sie im Falle dieser Anforderungen bei der Entwicklung von individuellen Lösungen mit globaler Reichweite.

Machen wir Ihre Inhalte weltweit verfügbar

In Verbindung treten