Auftragsforschungsinstitute stehen bei der Lokalisierung vor vielfältigen Herausforderungen, die von der Übersetzung klinischer Studien bis hin zur Unterstützung von Kunden beim Einholen behördlicher Genehmigungen reichen. Sie benötigen eine Lösung für global ausgerichtete Inhalte, die speziell für Ihre Branche entwickelt wurde.

Zertifizierte Übersetzer*innen im Land der Zielsprache

Talentierte Linguist*innen

Life-Sciences-Kunden weltweit

ISO-zertifizierte Lösungen

Welocalize arbeitet seit über 25 Jahren mit Auftragsforschungsinstituten weltweit zusammen und hat dabei branchenspezifische Workflows verfeinert, Engines für maschinelle Übersetzung und große Sprachmodelle trainiert und unser globales Team von Expert*innen für die klinische Forschung erweitert.

Arzt vor einem CTA-Bild

Kürzere Markteinführungszeit

Höhere Sicherheit für Patienten*innen

Geringeres Compliance-Risiko

Verbesserter Schutz von geistigem Eigentum

Gesteigerte Produktakzeptanz

Umfassende KI-gestützte Übersetzungsservices

Neben der Bereitstellung von Übersetzungen speziell für Anwendungsfälle bei Auftragsforschungsinstituten kann Welocalize auch die Lokalisierungsanforderungen Ihres gesamten Unternehmens erfüllen:   

  • Einreichung und Genehmigung von Prüfplänen
  • Unterstützung bei der Informationseinreichung durch einen Sponsor
  • Unterstützung bei regulatorischen Audits

  • Werbematerial
  • Öffentlichkeitsarbeit
  • Verkaufsmaterial

  • Ausbildung von Prüfärzt*innen
  • Unterstützende Webinare, Workshops, Konferenzen, Zertifizierungsprogramme

Anwendungsfälle für KI-gestützte Lokalisierung bei Auftragsforschungsinstituten

Bei der Lokalisierung in der Pharmabranche geht es nicht nur um die Übersetzung von Texten. Sie erfordert Erfahrung in spezifischen Anwendungsfällen wie zum Beispiel:  

Sie werden während des gesamten Prozesses der Übersetzung aus Ihrer Ausgangssprache in die Zielsprache, der Rückübersetzung in die Ausgangssprache und der Harmonisierung unterstützt, um Diskrepanzen auszugleichen und die semantische, kulturelle und konzeptionelle Äquivalenz in allen Versionen zu dokumentieren. Dazu gehören die Überprüfung durch Fachexpert*innen, kognitives Debriefing, die Überprüfung von Screenshots und Tests.

Wir unterstützen Ihr Unternehmen bei Übersetzungsaufgaben im Zusammenhang mit der Erkennung, Erfassung und Meldung unerwünschter Ereignisse. Sie erhalten umfassende Unterstützung durch unsere speziell trainierten KI-Lösungen und unsere Fachexpert*innen.

Globalisieren Sie Ihre multinationalen klinischen Studien, Zulassungsanträge und die Einführung von zugelassenen Therapien in der medizinischen Praxis mit spezialisierter KI-Übersetzungstechnologie und der Unterstützung von linguistischen und medizinischen Expert*innen.

Sorgen Sie für Präzision bei Ihren Patentanmeldungen, Prozessdokumenten und der allgemeinen juristischen Kommunikation.  Verringern Sie das Risiko, sichern Sie Ihre wichtigsten Ressourcen ab und schützen Sie Ihre Interessen.

  • Rekrutierung, Registrierung und Einbindung von Teilnehmer*innen für klinische Studien 
  • Rekrutierung und Einbindung von Prüfer*innen für klinische Studien 
  • Dokumente zur Standortwahl 
  • Entwicklung des Protokolls und laufende Anpassungen 
  • Austausch mit Sponsoren 
  • Aktualisierungen und Meilensteine der Studie 
  • Datenberichterstattung und -auswertung 

Qualitätssicherungsstandards

  • ISO 9001:2015
    Qualitätsmanagement
  • ISO 13485:2016
    Qualitätsmanagementsystem für Medizinprodukte
  • ISO 17100:2015
    Richtigkeit der Übersetzung
  • ISO 14001:2015
    Umweltmanagementsysteme
  • ISO 18587:2017
    Menschliche Überprüfung maschineller Übersetzungen
  • ISO/IEC 27001:2013
    Sicherheitsmanagementsysteme
  • ISO/IEC 27701:2019
    Datenschutz-Informationsmanagementsysteme