HOW TO SPOT & CORRECT PATENT SOURCE DETECTION | CHAPTER 3

Mitigating Risk and Future-Proofing Patents


Companies invest significant resources in patent applications, which makes error detection crucial. But even costly outside counsel can still draft mistake-ridden patents. Even a simple typo can be disastrous: any mistake in a patent application can lead to its rejection. Such errors are especially common when translating patents into various languages.

Welocalize, with its bench of expert and local translators, can identify errors that machines or non-experts overlook, providing a safeguard within the patent application process. It also builds a corpus of information for consistent language in a patent portfolio, which mitigates future risk and offers long-term cost savings.

Recognizing that AI will likely be a powerful tool in the near future for patent translations when it comes to efficiency and error reduction, Welocalize is finding new ways to incorporate it into the patent process so that customers have access to cutting-edge technology as soon as opinions around AI in IP shift and the technology becomes commonplace.

Future-Proofing Patent Translation

Today, Welocalize offers three general strategies for future-proofing the translation process––all with the ability to introduce human review conducted by subject matter experts to further mitigate risk

Those include:  

  • An out-of-the-box neural machine translation. This option is generally for those who need a general translation that does not need to be certified.  
  • A customized neural machine translation. This option is generally useful when translations are needed where the language is more technical or culturally nuanced in nature.  
  • A customized LLM trained specifically on domain-specific data, ensuring translations that are highly accurate and relevant to the industry or subject matter.
  • A generative AI engine based on a bespoke LLM

By working with AI in this way, Welocalize helps customers derisk the future, while providing access to industry-leading linguistics and IP expertise in the present.

Welocalize provides clients with a centralized management system for streamlined communication and coordination. This system facilitates efficient project management, allowing for the efficient consolidation of translation requests and the assignment of experienced translators with expertise in patent terminology.

By centralizing workflows and enforcing quality control measures, including ISO-certified processes and robust quality management systems, errors in patent translations can be minimized, ensuring accuracy and compliance with filing requirements across multiple jurisdictions.

When a leading AM 100 law firm had to deal with foreign filing complexities and patent translation, it faced numerous diverse jurisdictional requirements. The firm has a large practice focused on IP, including developing and implementing global patent strategies and portfolios. It also protects patents in international jurisdictions.

To coordinate all its translations across languages was burdensome. This led to time delays, higher costs (especially with bilingual attorneys involved), and administrative burdens on overstretched teams. Welocalize simplified the process, providing end-to-end services, centralizing workflows, and reducing administrative overhead. With its expertise in linguistic and legal domains, Welocalize ensured accurate translations and compliance with filing requirements across jurisdictions.

Search