Soluzioni di traduzione e interpretariato a distanza con tempi di risposta rapidi

Comunicare in modo accurato, rapido ed efficace in periodi di crisi

  • Consegna dei progetti di traduzione in 6 ore
  • Interpreti da remoto disponibili per riunioni, gruppi ed eventi virtuali
  • in 15 lingue di lavoro e altre in arrivo

Soluzioni di comunicazione rapide per il Coronavirus (COVID-19)

In un periodo di crisi, il modo migliore per rassicurare i propri stakeholder consiste nel comunicare in modo chiaro.

In momenti così difficili, poter contare su un partner di traduzione affidabile con tempi di risposta rapidi può fare la differenza. Welocalize può soddisfare il bisogno urgente di progetti di traduzione nell’arco di 6 ore o di interpreti da remoto per riunioni virtuali.

In qualità di partner globale fidato per la traduzione e l’interpretariato, Welocalize offre progetti di contenuti multilingue in oltre 250 lingue. Con l’ausilio di soluzioni innovative e una rete di oltre 77.000 risorse linguistiche siamo in grado di soddisfare le richieste in tempi rapidi, facendo fronte alle esigenze uniche della tua azienda.

Come possiamo aiutarti?

Servizi di localizzazione

Un mondo in crisi richiede più comunicazioni urgenti per tutti gli stakeholder.

I nostri team di traduzione possono gestire richieste di consegne urgenti in 6 ore in diverse lingue garantendo la trasmissione del messaggio.

Traduzioni giuridiche

Il settore giuridico sta adottando rapidamente modalità di deposito e interazione di tipo digitale e virtuale.

I traduttori e gli interpreti da remoto specializzati nel settore giuridico riescono a soddisfare in tempi brevi le richieste relative a tutte le materie.

Life science

Il settore life science si trova ad affrontare una serie di sfide senza precedenti mentre si registra un numero in rapido aumento di studi clinici sul COVID-19.

Welocalize può garantire comunicazioni urgenti, traduzioni di contenuti e soluzioni di telemedicina avvalendosi di interpreti da remoto.

Interpretariato a distanza

Si assiste al passaggio verso un ambiente virtuale in cui riunioni, conferenze e altri eventi che richiedono la partecipazione di persone sono sempre più complessi.

Grazie al team di interpreti da remoto, Welocalize supporta e ottimizza la realizzazione di eventi rispondendo alle mutevoli esigenze di assistenza globale e multilingue.

Perché scegliere Welocalize?

Consegna in 6 ore

77.000 risorse linguistiche nei singoli paesi

250 lingue

Realizzare una campagna di comunicazione business critical per Videojet in 24 ore.

Videojet si è rivolto proattivamente ai clienti a livello globale per consentire il monitoraggio, l’analisi e potenziali interventi da remoto evitando interruzioni di servizio. Nell’arco di 24 ore è stata realizzata una campagna e-mail urgente destinata a otto paesi.

Dovevamo sbrigarci e così il team ha gestito otto pacchetti e-mail per otto paesi in 24 ore. La collaborazione tra Videojet e Welocalize è davvero eccellente.

John Coleman - Videojet

Aiutare la nostra comunità globale Translators Without Borders

Translators Without Borders è un’organizzazione senza scopo di lucro intesa a creare una realtà in cui la conoscenza non presenta barriere linguistiche. Welocalize collabora con TWB da oltre sette anni fornendo soluzioni per le lingue più rare.

Welocalize è fiera di essere un “Emergency Funder” della più recente iniziativa di TWB, un fondo d’intervento per le emergenze volto a sostenere il lavoro di risposta rapida attraverso il programma di traduzione della community per il COVID-19. Grazie a questo programma, le organizzazioni comunitarie che affrontano l’emergenza COVID-19 possono accedere liberamente alla piattaforma di traduzione e alla community dei traduttori.

Contatta subito il nostro team