CASE STUDY: e-Discovery Innovation for Global Am Law 50 Firm
7.5 million words from German to English in less than two months.
A leading Am Law 50 firm trusted Welocalize to translate 7.5 million words from German to English in less than two months to respond to a second Federal Trade Commission (FTC) request.
“Welocalize’s customer service throughout this matter was second to none. Not only did they deliver great value to our firm and e-discovery provider by making the translation process as simple as possible, but the quality of the work product was excellent, and benefited our client’s position by enabling an efficient review by the FTC.”
Associate, Am Law 50, International Law Firm
Scroll 👇 to read the case study. You can discover more about our cross-border litigation translation services here >>>
The Client
This prestigious Am 50 global law firm gave Welocalize its e-discovery content that was supporting a significant global litigation case.
The Challenge
The client needed quick and accurate translation of German source content (7.5 million words) into English to support part of the review process by the FTC.
The Solution
The content was processed and translated through MT engines, LLMs, and natural language processing (NLP) technology, then checked by subject matter experts to rapidly automate English content generation from German.
The Results
Welocalize’s tech-enabled and human-enabled e-discovery solution minimized review errors, increased delivery speed, and decreased discovery costs for the firm. This resulted in a successful FTC review for the client.
“Welocalize’s customer service throughout this matter was second to none. Not only did they deliver great value to our firm and e-discovery provider by making the translation process as simple as possible, but the quality of the work product was excellent, and benefited our client’s position by enabling an efficient review by the FTC.”
Associate, Am Law 50, International Law Firm