Solutions rapides de traduction et d’interprétation à distance

Communiquez de façon précise, rapide et efficace en temps de crise

  • Projets de traduction réalisés dans un délai de 6 heures
  • Interprètes distants disponibles pour les événements, les réunions et les groupes de discussion virtuels
  • Services disponibles dans 15 langues (nouvelles langues bientôt disponibles)

Solutions rapides de communications dans le contexte du COVID-19

En temps de crise, la meilleure façon de rassurer vos parties prenantes est d’établir une communication claire.

Dans ce contexte difficile, il est crucial de pouvoir compter sur un partenaire fiable et réactif. Que vous ayez besoin d’une traduction urgente sous un délai de 6 heures ou d’interprètes distants pour des réunions virtuelles, Welocalize est à vos côtés.

En tant que partenaire mondial de confiance spécialisé dans la traduction et l’interprétation, Welocalize gère des projets de contenus multilingues dans plus de 250 langues. Grâce à nos solutions innovantes et notre réseau de plus de 77 000 linguistes, nous sommes parfaitement en mesure de recevoir et traiter vos projets dans un court délai afin de répondre aux besoins uniques de votre entreprise.

Nos solutions

Services de localisation

En cas de crise, vous devez activement et rapidement communiquer avec les parties prenantes du monde entier.

Nos équipes de traduction peuvent traiter des projets urgents dans plusieurs langues en 6 heures pour garantir la continuité de vos communications.

Traduction juridique

Le secteur juridique s’oriente rapidement vers les interactions et les dépôts numériques et virtuels.

Les traducteurs et interprètes distants spécialisés dans le droit peuvent répondre aux demandes dans un court délai, quel que soit le domaine d’activité.

Sciences de la vie

Le domaine des sciences de la vie fait face à des défis uniques avec l’arrivée constante de nouveaux essais sur le COVID-19.

Faites appel à Welocalize pour vos communications urgentes, la traduction de contenu et l’interprétation à distance pour les solutions de télémédecine.

Interprétation à distance

Avec le passage au virtuel, les réunions, conférences et autres rencontres en personne sont de plus en plus complexes.

Grâce à son équipe d’interprètes distants, Welocalize peut soutenir et améliorer vos événements afin de répondre à l’évolution des besoins en matière de support multilingue à l’échelle mondiale.

Pourquoi choisir Welocalize ?

Délai d’exécution de 6 heures

77 000 linguistes natifs

250 langues

Exécution d’une campagne de communication stratégique pour Videojet en 24 heures

Videojet souhaitait contacter ses clients mondiaux de façon proactive pour s’assurer que la surveillance, les diagnostics et les corrections potentielles à distance étaient possibles afin qu’il n’y ait aucune interruption de service. Une campagne urgente d’e-mails à destination de huit pays a été mise en place en 24 heures.

Nous avions besoin d’agir rapidement. L’équipe a pu réaliser des groupes d’e-mails pour huit pays en 24 heures. La collaboration entre Videojet et Welocalize a été excellente.

John Coleman - Videojet

Aide apportée à la communauté mondiale avec Translators Without Borders

Translators Without Borders (TWB, Traducteurs sans frontières) est une association à but non lucratif dont l’objectif est de lever les barrières linguistiques pour faciliter le partage des connaissances à travers le monde. Depuis plus de sept ans, Welocalize collabore avec TWB afin de fournir des solutions pour les langues minoritaires.

Welocalize est fier de compter parmi les donateurs de la nouvelle initiative de TWB, Emergency Response Fund (fonds d’intervention d’urgence), visant à soutenir les projets urgents via le programme COVID-19 Community Translation Program. Celui-ci permet aux organismes confrontés au COVID-19 d’accéder librement à une plate-forme de traduction et à une communauté de traducteurs.

Contactez notre équipe