Étiquetage des dispositifs médicaux – Précision, conformité et accessibilité mondiale
Garantir l’exactitude, la conformité et la sécurité des patients dans toutes les langues.
+ 880
ÉTUDES CLINIQUES
86
pays
+ 300
langues
Validation linguistique de pointe
L’étiquetage des dispositifs médicaux requiert plus qu’une simple traduction : il s’agit de garantir la sécurité des patients, la conformité aux réglementations et de proposer une communication claire. Chaque étiquette, instruction et manuel d’utilisation doit répondre aux normes mondiales les plus strictes tout en garantissant l’accessibilité à divers marchés. Chez Welocalize, nous combinons précision linguistique, expertise réglementaire et assurance qualité optimisée par l’IA pour fournir des solutions d’étiquetage de dispositifs médicaux exactes, conformes et cohérentes à l’échelle mondiale.
Conformité avec les réglementations médicales mondiales
Cardiologie
Endocrinologie
Maladies génétiques
Maladies infectieuses
Neurologie
Oncologie
L’exactitude dans les environnements à enjeux élevés
ClinRO
PRO/ePRO
ObsRO
COA/eCOA
Journaux des patients
Résumés et manuscrits
Étiquetage évolutif pour les marchés mondiaux
ISO 9001:2015
ISO 13485:2016
ISO 17100:2015
ISO 18587:2017
ISO/IEC 27001:2013
ISO/IEC 27701:2019
Optimisez l’étiquetage de vos dispositifs médicaux
à des fins de conformité et de succès commercial
Délai d’exécution du devis : 24-48 heures
Notre spécialisation dans le secteur a fait de nous des experts qui savent exactement ce qui est nécessaire
pour localiser et valider vos documents de recherche clinique avec précision.
Réduction du temps de traduction
Avec un réseau croissant de plus de 250 000 ressources linguistiques implantées dans les pays concernés,
vous pouvez compter sur des délais d’exécution inégalés dans le secteur.
Méthodologies rigoureuses en matière de qualité
La double traduction, la relecture par un praticien et le débriefing cognitif garantissent que les instruments sont culturellement pertinents et psychométriquement comparables.
Une précision à la pointe de l’industrie
Nos processus de traduction et de validation s’appuient sur sept certifications ISO, ce qui nous permet de respecter toutes les normes d’assurance qualité.
Témoignage de client
« Pour qu’un instrument puisse être utilisé dans des études internationales, il doit aborder les mêmes concepts dans toutes les langues afin de permettre la mise en commun des données et la comparaison des résultats entre les pays. Welocalize fournit des traductions linguistiquement et culturellement exactes, qui sont essentielles pour la mise en commun des données entre les pays ».
Entreprise pharmaceutique privée japonaise