La culture de l'innovation

Welocalize est à la pointe de l’innovation du secteur, favorisant ainsi l’interopérabilité, la mise à l’échelle et l’efficacité, parallèlement à l’expansion internationale continue des entreprises. L’essence de l’innovation est de permettre la transformation des entreprises, qu’il s’agisse de rationaliser la complexité des processus via l’automatisation, d’approfondir les compétences au travers d’acquisitions stratégiques, ou encore d’intégrer des solutions reposant sur les nouvelles technologies. Welocalize célèbre et cultive l’innovation dans sa façon de penser et de faire les choses.

Services avancés de traduction automatique et de traduction automatique neuronale

Intelligence artificielle

Les marques mondiales font confiance à Welocalize pour la conception et la gestion de programmes linguistiques reposant sur les nouvelles technologies et basés sur la traduction automatique. Étant donné les volumes croissants de contenus, les entreprises demandent de l’expertise dans l’automatisation de la traduction et l’édition de contenu, le tout sans intervention humaine ou presque. L’automatisation linguistique accélère la traduction et augmente la productivité pour un volume de contenus plus important. L’équipe Welocalize dédiée aux technologies linguistiques travaille en vue de développer et de proposer des solutions de traduction automatique et de traitement des langues naturelles (TLN) réunissant différents critères de qualité. L’équipe interne de Welocalize spécialisée dans la linguistique informatique est également active au sein de diverses communautés de traduction automatique neuronale open source, comblant le fossé entre la recherche et la pratique. Les services de traduction automatique et d’automatisation linguistique de Welocalize incluent notamment les aspects suivants :

    • Optimisation de la performance des moteurs de traduction automatique génériques à l’aide d’outils exclusifs de pré-traitement et de post-traitement
    • Conception et mise en œuvre de l’intégration de moteurs de traduction automatique avec des environnements de systèmes de gestion des traductions (TMS)
    • Personnalisation de moteurs de traduction automatique neuronale, à base de règles, hybrides et statistiques, tant commerciaux qu’open source, aptes à l’emploi
    • Production de données de formation pour l’intelligence artificielle et l’apprentissage automatique

 

Plateforme de service moderne

Automatisation des processus

Lorsqu’elles interviennent à l’échelle mondiale, les entreprises doivent relever des défis d’ordre opérationnel, technologique et organisationnel. En tant que partenaire de ces sociétés, Welocalize estime que sa plateforme technologique interne est essentielle pour permettre la réussite des programmes de localisation de ses clients. Nous avons adopté la transformation numérique en développant une plateforme technologique de nouvelle génération, dont l’architecture est définie autour des impératifs suivants :

  • Évolutivité des petits projets pour envisager des services d’envergure
  • Processus gérés et automatisés pour un objectif de rapidité, d’agilité et de contrôle
  • Soutien aux décisions à partir des données et gestion de la performance
  • Attribution intelligente des ressources pour la gestion de la capacité et de la qualité


Cette plateforme essentielle unifie les tâches et la gestion du contenu tout au long du cycle de vie de la livraison de projets, et s’intègre à un vaste réseau d’experts qui comprend plus de 30 000 linguistes. Le résultat ? Un environnement de service moderne qui promeut l’interopérabilité, l’automatisation et la flexibilité.  Et pour nos clients, l’avantage opérationnel est considérable. En effet, il est plus facile de travailler avec nos chefs de projet, nos traducteurs, nos techniciens en localisation et d’autres parties prenantes pour s’assurer que le travail est fait.


Notre plateforme technologique nous permet aussi de prendre en charge les clients dans leur propre écosystème, et d’être prêts à répondre aux futures exigences. Actuellement, cela revient à l’intégration à des systèmes d’entreprise tels que les systèmes de gestion de contenu (CMS), les logiciels de gestion des informations sur les produits (PIM) et les plateformes d’automatisation marketing (MAP). Dans le futur, cela pourrait correspondre à l’évaluation du mode de modélisation et de capture des données pour contribuer à l’apprentissage automatique et à l’intelligence artificielle. Au départ, il faut comprendre les besoins en contenu, les infrastructures en technologies de l’information et les résultats commerciaux recherchés pour prendre en charge différents modèles de déploiement, qui peuvent être par exemple :

  • Prise en charge du système de gestion des traductions (TMS) existant d’un client en alignant les chefs de projet formés et les ressources en traduction via une attribution de ressources intelligente
  • Amélioration du système de gestion des traductions existant d’un client en personnalisant les connecteurs, les flux de travail et les applications intégrées
  • Rationalisation de l’évaluation et de la validation de principe d’un système de gestion des traductions disponible dans le commerce pour déterminer son aptitude à l’emploi
  • Déploiement d’un système de gestion des traductions open source conforme aux normes et permettant l’interopérabilité
Solutions stratégiques centrées sur le client

Services de conseil

Avec l’accélération de la transformation numérique des opérations à l’échelle mondiale, les multinationales ont désormais besoin de localiser en continu des petits projets concernant des types de contenu divers, par opposition aux projets uniformes, de plus grande envergure, avec des délais de livraison plus longs. Ce changement dans l’activité de localisation a des répercussions sur tous les aspects du cycle de vie de la traduction, à savoir les intervenants, les processus et les technologies. Les clients sont conscients qu’une approche classique et routinière ne sera peut-être pas adaptée. Pour commencer à envisager de nouvelles solutions, ils contactent les services de conseil de Welocalize. Parmi les exemples de solutions mises en place par le biais de nos services de conseil, citons les suivants :

  • Sommets de formation en immersion pour les équipes de programmes linguistiques dans le but de créer un modèle de qualité différent
  • Audit de flux de travail de bout en bout afin d’identifier les domaines à automatiser
  • Évaluation de la terminologie et des mémoires de traduction pour optimiser le réglage d’un moteur de traduction automatique

PLÉBISCITÉE PAR LES ENTREPRISES DU CLASSEMENT GLOBAL 2000

« Avec Welocalize, nous avons entrepris un programme de traduction automatique innovant et avant-gardiste. Nous parvenons à obtenir plus de traductions sans augmenter les coûts. Ce processus va se poursuivre au fur et à mesure que le programme arrive à maturité. Les clients qui interagissent avec Dell dans leur langue maternelle se sentiront bien plus impliqués et satisfaits de leur expérience sur Dell.com. »

Wayne Bourland, Director of Translation, Dell Technologies

« Il nous fallait préparer Intuit à la mondialisation. C'était un véritable défi de partir de zéro et de déployer la traduction automatique en seulement trois mois. Nous avons réussi ! Nous avons aussi atteint d'autres jalons, comme une intégration plus en profondeur de la traduction automatique pour des langues et des types de contenu supplémentaires. Welocalize est un excellent partenaire pour la localisation internationale. »

Render Chiu, Group Manager, Intuit