Avec un contenu localisé, les laboratoires pharmaceutiques génèrent de meilleurs résultats.
Les entreprises pharmaceutiques sont confrontées à des défis de communication complexes à l’échelle mondiale et ont besoin d’automatiser la génération de contenu multilingue avec précision et rapidité. Elles nécessitent une solution de traduction basée sur l’IA spécialement conçue pour leur secteur d’activité.
+ 300
traducteurs agréés dans les pays concernés
250 000
experts métier avec une formation médicale
300
clients du secteur des sciences de la vie dans le monde entier
7
solutions certifiées ISO
Générez de meilleurs résultats grâce à un contenu localisé
Welocalize travaille avec des laboratoires pharmaceutiques internationaux depuis plus de 25 ans. Nous perfectionnons les flux de travail spécifiques à ce secteur d’activité et entraînons les moteurs de traduction automatique ainsi que les grands modèles de langage (LLM), tout en élargissant notre équipe internationale d’experts du secteur pharmaceutique.

Welocalize travaille avec des sociétés internationales de dispositifs médicaux depuis plus de 25 ans. Nous perfectionnons les flux de travail spécifiques à ce secteur d’activité et entraînons les moteurs de traduction automatique ainsi que les grands modèles de langage (LLM), tout en élargissant notre équipe mondiale d’experts spécialisés.
Adoptez une approche stratégique et simplifiée de la localisation de votre contenu au profit d’excellents résultats commerciaux :
- Protection renforcée de la propriété intellectuelle
- Réduction du délai de mise sur le marché
- Réduction du risque de non-conformité
- Adoption accrue des dispositifs
Cas d’utilisation de produits pharmaceutiques utilisant la localisation optimisée par l’IA

Localiser pour le domaine pharmaceutique, ce n’est pas simplement traduire des mots. Cette tâche requiert de l’expérience dans des cas d’utilisation spécifiques :
Vous êtes accompagné tout au long du processus : traduction de votre langue source vers la langue cible, rétrotraduction vers la langue source et harmonisation afin de réconcilier les divergences et de documenter l’équivalence sémantique, culturelle et conceptuelle de toutes les versions. Notre approche inclut également la relecture par un praticien, un débriefing cognitif, une vérification des captures d’écran ainsi que des phases de tests.
Nous aidons votre entreprise pour les tâches de traduction liées à la détection, au recueil et au signalement des événements indésirables. Grâce à nos solutions d’IA spécialement entraînées et à nos experts métier, vous bénéficiez d’une assistance complète.
Mondialisez vos essais cliniques multinationaux, vos dépôts réglementaires et le lancement de thérapies approuvées dans la pratique médicale grâce à une technologie de traduction par IA spécialisée et au soutien d’experts linguistiques et médicaux.
Garantissez la sécurité des patients grâce à des traductions d’étiquettes claires et cohérentes dans toutes les langues et régions, quelles que soient les différences culturelles et linguistiques.
Réduisez le délai de mise sur le marché grâce à une documentation qui répond aux exigences des organismes de réglementation du monde entier. Lorsque la précision, l’exactitude et la cohérence sont primordiales, Welocalize se montre à la hauteur.
Services complets de traduction optimisée par l’IA
En plus de fournir des traductions pour des cas d’utilisation spécifiques au secteur pharmaceutique, Welocalize répond aussi aux besoins de localisation de l’ensemble de votre organisation :
- Dépôts de brevets
- Enregistrements et certifications
- Documentation réglementaire
- Communications sur les risques et alertes de sécurité
- Supports publicitaires
- Relations publiques
- Promotions et programmes
- Supports de vente
- Communications de la chaîne logistique
- Interactions médicamenteuses, effets secondaires et autres informations sur les médicaments
- Étiquetage et emballage
- Informations de prescription pour le personnel médical et les patients
- Formation des prestataires de soins de santé
- Informations aux patients
- Formation des employés des ventes et services
- Supports d’e-learning
« Nous avions un système décentralisé avec différents processus dans différents pays, la traduction n’était pas standardisée… Welocalize a immédiatement pris en compte la multitude de commentaires que nous avons fournis, et la qualité s’est alors considérablement améliorée au fil du temps. »
Case Management Liaison Manager, Bayer
Normes d’assurance qualité
- ISO 9001:2015
Gestion de la qualité - ISO 13485:2016
Systèmes de management de la qualité pour dispositifs médicaux - ISO 17100:2015
Exigences relatives aux services de traduction - ISO 14001:2015
Systèmes de management environnemental
- ISO 18587:2017
Traduction automatique à post-édition humaine - ISO/IEC 27001:2013
Systèmes de management de la sécurité de l’information - ISO/IEC 27701:2019
Systèmes de management de la protection de la vie privée
Dites-nous-en plus sur vos défis de localisation dans le domaine pharmaceutique.