Des solutions d’accessibilité linguistique qui vont au-delà de la conformité, garantissant l’inclusivité et une portée internationale.
L’accessibilité linguistique va au-delà de la traduction : il s’agit d’une communication inclusive à tous les niveaux. Qu’il s’agisse de contenu numérique ou d’événements en direct, une véritable accessibilité permet aux organisations d’entrer en contact avec des publics diversifiés à l’échelle mondiale, favorisant un engagement et une inclusion plus forts.
L’accessibilité (A11y) vise à assurer que le contenu numérique et les interfaces web puissent être facilement parcourus et compris par tous les utilisateurs, conformément aux normes WCAG, Section 508 et ADA.

Services d’accessibilité numérique et web
Welocalize est votre partenaire privilégié pour les services d’accessibilité complets. Nous ne nous contentons pas d’auditer les sites web et autres contenus numériques. Nous nous assurons que vos supports multimédias, vos documents et votre contenu international soient conformes aux normes, telles que WCAG et EN 301 549 et aux réglementations, telles que ADA, Section 508 et EAA.
Nous facilitons les interactions entre les humains, en prenant en charge diverses langues des signes, les sous-titres CART, les descriptions audio, etc. Cela permet d’assurer que votre contenu et vos messages soient compris par tous les publics, y compris ceux qui utilisent des technologies d’assistance, ce qui accroît l’inclusivité et donne à chacun la possibilité de communiquer en utilisant sa méthode préférée.
Offre de services complète
Solutions d’accessibilité pour le contenu web, le multimédia et la documentation, garantissant une conformité de bout en bout.
Technologie avancée
Adoption précoce de la technologie d’assistance et recherches continues avec des développeurs de technologies inédites.
Expertise mondiale
L’expertise, en matière de conformité ADA, WCAG 2.1 et EAA, garantit le respect des diverses réglementations.
Connaissances sectorielles
Solutions sur mesure pour les industries à fort enjeu.
Évolutivité et support multilingue
Les services d’accessibilité sont fournis dans plus de 300 langues, garantissant ainsi l’inclusion internationale.
Nos services d’accessibilité
Nous garantissons l’accessibilité de l’ensemble du contenu numérique, avec notamment:
Langues des signes
CART/sous-titres et sous-titrage en direct
Descriptions audio
Transcription en temps réel par un humain (sténographe) ou une IA (reconnaissance vocale) dans un format non segmenté.
Amélioration de l’accessibilité pour les personnes malvoyantes, grâce à des descriptions détaillées des vidéos et présentations visuelles, y compris des détails sur le présentateur.
Remédiation de documents, DTP, sous-titres fermés, sous-titres et langue des signes en picture-in-picture (PiP).
Assurez la conformité avec les normes WCAG, Section 508, EAA et ADA.
Langue des signes, braille, assistance à la clientèle en matière d’accessibilité et matériel de formation assistés par l’IA.

Solutions d’accessibilité (A11y)
Description audio
Service de narration, informant les personnes malvoyantes du contenu visuel d’une vidéo ou d’une présentation, y compris les descriptions physiques des présentateurs.
Langue des signes
Modes de service
Interprète entendant
Interprète sourd
Pro-Tactile
Trilingue
Translittération
Actuellement disponible
Langue des signes américaine
Langue des signes britannique
Langue des signes irlandaise
Langue des signes indienne
Sous-titres CART
Transcription humaine (sténographie) ou par IA (reconnaissance vocale) en temps réel dans un format non segmenté.
Différence de Welocalize en matière d’accessibilité linguistique
Intégration avancée de l’IA — Exploitation de l’intelligence artificielle de pointe pour améliorer l’efficacité et l’évolutivité des services d’accessibilité. Il s’agit notamment d’outils pilotés par l’IA pour la localisation de contenu et le traitement multimédia, permettant des délais d’exécution plus rapides et des solutions rentables sans compromettre la qualité.
Accessibilité multimédia — Services étendus de localisation multimédia, englobant ls supports d’apprentissage en ligne, les vidéos et le contenu audio. En utilisant la technologie de l’IA parallèlement à l’expertise humaine, nous veillons à ce que le contenu multimédia soit accessible et attrayant pour divers publics.
Expertise sectorielle — Des solutions d’accessibilité sur mesure, qui répondent aux exigences réglementaires et opérationnelles propres à chaque secteur. Cette approche spécialisée garantit la conformité et la pertinence au sein de différents marchés.
Portée et une vision internationales — Opérant dans plus de 300 langues, Welocalize allie l’évolutivité mondiale aux visions culturelles locales, garantissant ainsi que les services d’accessibilité soient à la fois complets et adaptés à la culture. Ce double objectif améliore l’expérience et l’engagement des utilisateurs dans le monde entier.
ÉTUDE DE CAS

Défi :
Après la mise en œuvre réussie d’un soutien continu en langue des signes française (LSF) pour les réunions des employés sourds, le « centre d’excellence » du client a créé une initiative, visant à élargir la main-d’œuvre internationale, afin d’inclure davantage les personnes handicapées. Plus de trois places en stage ont ainsi été réservées aux candidats sourds ou malentendants.
Solution :
Fournir une équipe tournante en présentiel (Round Rock) et à distance d’interprètes LSF pour les sessions de formation et pour les présentations des stagiaires à l’équipe de direction de Dell, afin d’assurer une communication bidirectionnelle transparente et l’inclusion dans toutes les activités des stagiaires.
Résultats :
- Un candidat sourd s’est vu proposer un emploi à temps plein à l’issue du premier programme de stage et un total de trois embauches de candidats sourds a été recensé au cours de l’année passée.
- Il est prévu d’étendre ce même modèle dans au moins trois autres pays, au cours des trois à cinq prochaines années.
- Le programme de soutien des stages d’été annuels et des employés individuels, en matière de LSF, est maintenu.
- L’équipe chargée de l’internationalisation de Dell et (indirectement) Welocalize ont remporté le prix « Behaviors in Action » (comportements en action) pour la diversité et l’inclusion.
Rendez votre contenu accessible
Besoin d’aide pour rendre votre contenu numérique accessible ?

