娱乐企业可利用本地化内容取得更出色的业务成果
品牌形象和客户互动是娱乐企业的重要命脉。有鉴于此,娱乐企业需要应对一系列跨领域应用场景的独特本地化挑战。因此,专为这一行业量身打造的全球内容解决方案不可或缺。Welocalize 可以助您一臂之力。
超 300 种
语言的本地化服务
10 万余名
语言专家
7 项 ISO
认证资质
借助 Welocalize 的内容本地化服务,推动业务蓬勃发展
Welocalize 充分发挥多年服务于娱乐行业的经验,不仅打磨了一套适合娱乐行业的成熟工作流程,还训练了专门的机器翻译模型和大语言模型,同时也在不断发展壮大深耕娱乐领域语言服务的专家团队。
扩大流媒体内容互动范围
加强品牌统一性
降低信誉风险
增加营收
巩固学习效果
加强 IP 保护
AI 赋能型本地化服务在娱乐行业的应用场景

本地化并不只是简单的文字翻译,还需要运用与特定应用场景相关的经验,例如:
彰显品牌风格,契合当地文化,弥合语言差异,让您能与全球受众实现高质量互动。 助您提高营销转化率、销售成功率和 NPS。
- 营销本地化
- 网站本地化
- 创译
- 多语言 SEO
提供清楚明晰且与文化契合的内容,帮助学员巩固学习效果并提高工作绩效。
- 配音(真人配音和 AI 配音)
- 在线学习材料本地化
- 视频本地化和翻译
提供产品文档本地化和软件翻译服务,并协助跨语言的软件测试。 助您提高产品采用率、减少帮助中心呼叫量,并保护您的 IP 资产。
- 产品本地化
- 软件本地化
- 软件测试
我们致力于确保您的专利申请文件、诉讼文书和各类常规法律沟通文件精准无误、逻辑严谨, 助您规避潜在风险,捍卫您最核心的资产及合法权益。
- 常规企业事务
- 专利翻译及申请提交
- 跨境诉讼翻译
- 合规材料翻译
质量保证标准
- ISO 9001:2015
质量管理 - ISO 13485:2016
医疗器械行业质量管理系统 - ISO 17100:2015
翻译准确性 - ISO 14001:2015
环境管理系统
- ISO 18587:2017
机器翻译的译后人工编辑 - ISO/IEC 27001:2013
安全管理系统 - ISO/IEC 27701:2019
隐私信息管理系统
让我们成为您的法律智囊,高效应对法律翻译挑战。
以专业严谨的法律语言服务,满足您在监管与合规方面的需求。
我们将复杂的 AI 技术转变为易于使用的功能,方便您的团队轻松上手。通过结合技术创新和语言专业知识,我们可以针对特定行业为您的业务发展方案提供有力支持。