优质的本地化内容可利用本地化内容取得更出色的业务成果
药企面临复杂的全球沟通挑战:利用自动化技术准确、快速地生成多语言内容。Welocalize 可提供专为药企量身打造的 AI 赋能型翻译解决方案。
超 250 种
语言的当地认证译员
25 万
具有医学背景的主题专家
300 家
遍布全球的生命科学客户
7 项 ISO
认证资质
利用本地化内容取得更出色的业务成果
Welocalize 拥有超过 25 年与全球药企合作的经验,不仅打磨了一套适合制药行业的成熟工作流程,还训练了专门的机器翻译模型和大语言模型,同时也在不断发展壮大深耕制造领域语言服务的专家团队。

Welocalize 拥有超过 25 年与全球医疗器械制造商合作的经验,不仅打磨了一套适合医疗器械行业的成熟工作流程,还训练了专门的机器翻译模型和大语言模型,同时也在不断发展壮大深耕医疗器械领域语言服务的专家团队。
我们会采用流程至简而战略致胜的本地化方式,助您取得出色的业务成果:
- 加强 IP 保护
- 更快进入目标市场
- 降低合规风险
- 提高器械采用率
AI 赋能型本地化服务在制药行业的应用场景

在制药领域,本地化并不只是简单的文字翻译,还需要运用与特定应用场景相关的经验,例如:
我们可为您提供全程支持:从源语言翻译成目标语言、将译文回译成源语言,以及通过协调所有版本的译文来调和差异并记录对语义、文化及概念的等效化处理。内容类型包括临床医师审核、认知汇报、屏幕截图审核,以及测试结果。
在与不良事件检测、收集和报告相关的翻译任务上,我们可助贵司一臂之力。我们既有经过专门训练的 AI 解决方案,也有阵容强大的主题专家团队,能确保为您提供全方位支持。
从跨国临床试验和监管备案,到面向医疗实践领域发布获批疗法,我们的专业化 AI 翻译技术、语言专家和医学专家会紧密配合,为您的全球化工作提供有力支持。
在所有语言和地区之间保持标签明晰一致,需要充分考虑文化和语言差异,因地制宜地为这些标签提供合适的翻译,切实保障患者安全。
利用符合全球监管机构要求的文档,加快产品和服务上市。当严谨性、准确性和一致性至关重要时,Welocalize 绝不会让您失望。
综合的 AI 赋能型翻译服务
除了针对制药行业特定用例提供翻译服务之外,Welocalize 还能满足您整个企业的本地化需求:
- 专利申请提交
- 注册和认证
- 监管文档
- 风险沟通和安全警报
- 广告材料
- 公共关系
- 推广和方案
- 销售材料
- 供应链沟通
- 药物相互作用、副作用和其他药物事实
- 标签和包装
- 面向医务人员和患者的处方详细信息
- 医疗健康服务提供商教育
- 患者教育
- 销售和服务员工培训
- 在线学习材料
将您在制药领域面临的本地化挑战告诉我们。
质量保证标准
- ISO 9001:2015
质量管理 - ISO 13485:2016
医疗器械行业质量管理系统 - ISO 17100:2015
翻译准确性 - ISO 14001:2015
环境管理系统
- ISO 18587:2017
机器翻译的译后人工编辑 - ISO/IEC 27001:2013
安全管理系统 - ISO/IEC 27701:2019
隐私信息管理系统
“以前,我们缺少一个集中式系统,在不同的国家和地区有不同的流程。翻译工作也缺乏统一的标准…我们提供了很多反馈,Welocalize 立即研究这些反馈并制定了合理的改进措施。在时间的见证下,翻译工作质量已有了显著提升。”
拜耳公司案例管理联络经理
