Month: March 2022

You’ve likely heard of the likes of Siri, Cortana, Alexa, Google Home, and more. These voice assistants and other voice-enabled applications are changing the game when it comes to voice search. Millions of people worldwide use them to make online searches, daily.  What was once thought of as a novelty, is now very much becoming…

There are over 543 million Spanish speakers worldwide, making it the 4th most spoken language globally – just behind English, Chinese Mandarin, and Hindi. But did you know? Spanish is the official language of 20 different countries and regions and almost 90% of speakers live in Latin America and the United States! Targeting the correct form…

Imagine this: You’re about to go to bed, and you launch Siri. You say, “Set alarm for 7 a.m.,” and Siri says, “Your alarm is set for 7 a.m. tomorrow.” That exchange with your voice assistant is possible primarily because of natural language processing (NLP). NLP plays a crucial role in a program or machine’s…

Any global commercial and non-profit institution has a wealth of financial-related content. For any publicly traded and private company, there are millions of financial documents, often in multiple languages. Financial information often needs to meet local accounting, laws, and compliance regulations and therefore the accurate localization of financial content is an important part of any global…

User-generated content (UGC) is a rapidly growing content type used by content marketers to influence buyers and global customer experience. This type of network-generated content gives many organizations the chance to promote brands and share product knowledge on a global scale, reaping significant rewards in terms of brand awareness and increased equity. What is User-Generated…

Women in Localization (W.L.), the leading professional organization for women in the localization industry, recently announced their 2022 Board of Directors. Olga Beregovaya, VP of AI Innovation at Welocalize, will lead the technology initiatives in her position on the W.L. Board. With over 20 years of experience in localization and language technology, particularly machine translation…