Sharing Localization Tips at Learning Technologies 2014
Welocalize is exhibiting at this year’s Learning Technologies 2014 conference taking place January 29-30 in London. Learning Technologies is Europe’s leading showcase of technology supporting workplace learning. Welocalize Business Development Director Steve Maule talks about localizing learning content and why he is excited to be taking part in this event.
We are experiencing increased globalization as companies expand international operations. As a result, this means our customer, employee and partner communities are more geographically dispersed. We all are working together; however, we may be speaking, learning and sharing in different languages. This can be a challenge for global companies engaged in organizational learning and education initiatives.
The growth of web and learning technology also means people can have access to learning materials anywhere. Companies developing learning and educational projects must be able to adapt and deliver learning content to multilingual audiences. To get the engagement and effective learning results, a good user experience within a learning program means delivering content in the learner’s native tongue.
Localizing learning content can be a challenge and requires a complex workflow with lots of moving parts. Learning programs are often heavy with multimedia content. One training video clip can contain 20 different “voices”. If you need it in 10 different languages, that could mean sourcing 200 voice talents in different countries, booking studios, translating and localizing scripts, re-writing subtitles, re-designing graphics and processing many file types. The best option is to find a single source for localizing your multimedia, providing all language content translation and bringing forward your qualified talent resources.
With companies publishing and updating learning content at a rapid rate, translation and localization has never been so important to maximizing the return on the huge investments made on learning materials. Identify your program’s requirements in timing, content and media types, languages and budget to determine the variables that will impact your ROI. Defining your requirements in advance empowers you to engage with experts in identifying the best localization options for your learning program and how you will mutually measure success.
We know the use of e-learning is increasing. The global market for e-learning is set to reach $169 billion by 2018* and a lot of content will be delivered in multiple languages. I look forward to finding out what the major challenges and opportunities are within the learning industry at the upcoming event and sharing how we can help. We work with a lot of global learning companies and learning and development departments within large corporations, so I need to know how the landscape looks for all my colleagues. I look forward to learning from those at the event and sharing my knowledge and experience. Together, we can certainly will do well by working together.
If you are interested in attending Learning Technologies 2014, click here for free registration. If you are already planning to attend Learning Technologies 2014 in London, please reach out so we can meet in person. The Welocalize Team will be at Stand 94 at Learning Technologies 2014, Olympia 2 in London on January 29-30. You can reach me at firstname.lastname@example.org.
*October 2013, Global Industry Analysts Inc.