ニュースレターを購読

送信

翻訳

ユーザが作成するコンテンツやコミュニティ主導で作成されるコンテンツが出現したことで、グローバルな組織では、情報をあらゆるエンドユーザの母国語で容易にアクセスして利用したいという需要が急増しています。企業が、コストの急増を招くことなく従来のローカリゼーション モデルを維持するにはどうすればよいのでしょうか。

Welocalize が翻訳サービスを管理し提供する手法は、業界で従来から行われている方法とはまったく異なります。多大な労力を要する「お客様とベンダー」というモデルに代わり、翻訳サプライ チェーン全体にわたって継続する統合的なパートナーシップにより、柔軟で独創的な翻訳ソリューションを提供します。期待どおりの成果を提供できるスケーラブルで測定可能なこのソリューションが、お客様の製品やサービスのグローバルな販売の伸びを実現します。

コンピュータ支援 (CAT) 翻訳

Welocalize では、範囲、業界、分量にかかわらず、すべての翻訳プロジェクトにコンピュータ支援 (CAT) 翻訳戦略を採用して、翻訳メモリ (TM) や用語集などの言語資産を管理しています。翻訳するコンテンツは、市販のツール、または Welocalize が開発したオープンソースの翻訳管理システム (TMS) である GlobalSight を使用して、個々のセグメント (一般的には文) に分割され、TM に格納されている過去に翻訳済みのセグメントと比較されます。Welocalize では、GlobalSight、SDL/Idiom WorldServer、SDL Trados、SDLX、Passolo、Catalyst、Multilizer、RC WinTrans、Déjà Vu、MemoQ、MultiTrans、STAR Transit、Wordfast などの市販のローカリゼーションおよび翻訳メモリ ツールすべてに対応しています。また、必要に応じてお客様固有のツールにも対応可能です。

機械翻訳 (MT)

技術サポートのコンテンツ、製品ドキュメント、Web コンテンツについては機械翻訳 (MT) プログラムを取り入れ、大量の翻訳ニーズに対して手ごろな価格で対応します。お客様のプロジェクトが MT に適しているかどうかを判断するために、まず広範なパイロット テストを行ってコンテンツのタイプを評価し、適切な言語の組み合わせを特定して求められている品質レベルを達成します。さらにコスト削減額を見積もります。すべてが期待値を満たしている場合には MT の導入を進め、コスト削減額がお客様に還元されます。通常、MT で処理された後編集済みのファイルはすべて Welocalize の標準の言語品質評価でチェックされ、お客様には常に高品質な翻訳をお届けします。

クラウドソース

企業が重要な製品発表を行う場合には、あらゆる言語に特化された地域市場を網羅する広範なネットワーク向けに、多数の資料を配布しなければなりません。それらの資料を作成者や開発者から翻訳者、さらには校閲者へと受け渡していくと、関係者の範囲は広がる一方であり、使用する言語も増えていきます。同時に、グローバルな組織ではコンテンツ作成をユーザやコミュニティに依存しており、それらのコンテンツも翻訳が必要になります。このサプライ チェーンを管理し、これに関わるすべての人々と協力して作業を進めるにはどうすればよいのでしょうか。Welocalize はオープンソースのクラウドソース アプリケーションである CrowdSight により、オンデマンド翻訳ソリューションを提供しています。これにより、作成者、開発者、翻訳者、校閲者、営業およびマーケティング担当者、エンドユーザなど、さまざまな関係者が翻訳プロセスで協力し合うことができます。

迅速な対応

製品やサービスに関する情報をオンラインで共有する企業が増えてくると、関連するコンテンツを適切なタイミングで複数言語で作成し、それを毎日あるいは数時間単位で更新しなければなりません。こうした頻繁な更新に対して、Welocalize は特急翻訳サービスを提供して短期化するリリース サイクルに対応しています。緊急度とご要望に応じてお客様と協力し、コンテンツを複数のセクションに分類してそれぞれのセクションについて適切なリリース サイクルと納期を特定します。世界を網羅する当社の広範なリソース ネットワークを使用すれば、プロジェクト管理、翻訳、制作サービスを 1 日で完了することも可能です。

人材派遣

Welocalize は 100 以上の言語についてオンサイトの翻訳者と校閲者の派遣を行っています。短期、長期どちらの需要にもお応えします。頻繁に発生する流動的な新しい人材派遣のニーズに合わせて拡張や縮小が可能な柔軟なプログラムを、お客様との協力によって開発しました。多言語での重要な発表や不測の人材不足が発生した場合には、Welocalize が言語、業界、期間に応じて適切な人数のオンサイト翻訳者や通訳者の採用、選考、配置を行ってお客様を支援します。数日、数か月、数年単位のニーズにも対応可能です。

お客様の声

© Copyright 2009 Welocalize