ソリューションの概要
今日のグローバル企業では、翻訳コンテンツに対する需要が高まっています。製品や資料を 40 ~ 50 もの言語で作成する場合、手間、時間、コストのかかる方法は、スケーラブルなソリューションとはいえません。Welocalize のローカリゼーション プロセスは、翻訳サプライ チェーンの第 1 段階であるオーサリングから始まります。
ユーザやコミュニティが作成するコンテンツが増えたことで、グローバルな組織では、さまざまなエンドユーザの言語で簡単にアクセスして情報を利用したいという需要が急増しています。企業が、コストを急増させずに従来のローカリゼーション モデルを維持するにはどうすればよいのでしょうか。
すべてのグローバル組織に共通する目標となっているのは、提供する製品やサービス全体にわたる翻訳の時間短縮、コスト削減、そして品質の向上です。しかし、それぞれの組織には独自のビジネス モデル、プロセス、テクノロジがあり、翻訳サプライ チェーンのさまざまな段階でそれらを統合する必要があります。れを統合する必要があります。Welocalize は、お客様と協力して、専用の「ビジネス プロセス アウトソーシング計画」を作成します。
Welocalize は、翻訳サプライ チェーン全般にわたって品質の定義、検証、測定を行うことができる、包括的なテスティングおよび品質保証 (QA) フレームワークを提供します。翻訳コンテンツ、ローカライズされたアプリケーション、英語版ソース アプリケーションのいずれを検証する場合にも、ISO 9001 に基づいて明確に定義されたテスト プロセスを適用します。このプロセスは再現および予測が可能で、オンデマンドで測定することができます。
ビジネスで成功を収めるためには、投資に対する収益率を慎重に計画、トラックして収益を得る必要があります。翻訳やローカライズもまったく同じです。企業では、翻訳コストの正当性について実証する必要性が高まっています。Welocalize は、InSight ツールを使用して翻訳サプライ チェーンの可視化に取り組んでいます。お客様のターゲット市場における営業、マーケティング、製造面での戦略決定を効率よく行うために必要な、ビジネス インテリジェンス レポートを提供します。

