Iscriviti alla nostra E-Newsletter

INVIA

Audio e Video

Audio e Video

Welocalize fornisce servizi di localizzazione di contenuti multimediali per corsi di formazione su computer e su Web, programmi video, animazioni flash e giochi. Potendo contare su un database di oltre 400 speaker madrelingua per oltre 50 lingue, su una rete di studi di registrazione dislocati in 3 continenti e su 2 studi di registrazione interni, Welocalize offre una gamma di servizi tra cui speakeraggio, creazione di sottotitoli e didascalie, audio engineering, editing grafico e video, post-produzione e globalizzazione DVD.

Ampiezza del case study:
  • 182 progetti di e-learning sulla compliance
  • 4.000 ore di speakeraggio
  • 7 milioni di parole tradotte
  • 42 lingue

Leggete in che modo aiutiamo un fornitore di corsi di formazione sulla compliance e il risk management a progettare un processo di localizzazione audio e video su larga scala per ridurre al minimo i costi, aumentare la qualit e ottimizzare il time-to-market. In un solo anno, Welocalize ha portato a termine 182 progetti di e-learning sulla compliance per un totale di 4.000 ore di speakeraggio e 7 milioni di parole tradotte.

Per ottenere un aumento di volume del 10% da un anno all'altro, Welocalize ha condotto un'accurata indagine sui processi usando la metodologia Sei Sigma per l'intero flusso di lavoro. Ne risultata l'ottimizzazione di processi quali preparazione dei file, pianificazione delle risorse e QA.

Per prima cosa, Welocalize ha istituito un Controllo linguistico della qualit (LQA) programmatico sui copioni per lo speakeraggio prima della registrazione. Ci ha eliminato la necessit di controlli di qualit pre-audio e le costose registrazioni nelle fasi finali del processo a causa di traduzioni inadeguate: in questo modo le tempistiche si riducono di oltre 2 settimane. Centralizzando lo speakeraggio in un unico studio di registrazione preposto, abbiamo velocizzato il processo ed eliminato i problemi dovuti alle differenti registrazioni provenienti da studi diversi. Il risparmio di tempo dovuto al non dover ripetere le registrazioni e al minor passaggio di consegne va a vantaggio del cliente.

Dopo il montaggio del corso, Welocalize conduce due diversi tipi di controllo di qualit: funzionale e linguistico. I tester funzionali eseguono controlli su punteggiatura, collegamenti e immagini mancanti, mentre i tester linguistici controllano la qualit linguistica e della registrazione. Utilizzando il nostro Modello ibrido di distribuzione, i test funzionali vengono eseguiti nei centri di produzione offshore a basso costo di Welocalize; in questo modo i costi dei clienti subiscono una riduzione in media del 50%.

Utilizzando strategie innovative e tecnologie per i flusso di lavoro, Welocalize ha migliorato l'efficienza e ha stabilito un programma sistematico di lavorazione puntuale per programmi di e-learning localizzati in 42 lingue simultaneamente. Per ognuno dei 35-45 progetti attivi contemporaneamente, il cliente ha la possibilit di accedere a un portale per monitorare l'avanzamento del progetto e controllare la misurazione in tempo reale del volume e della spesa per ciascuna lingua e ciascun corso.

Notizie globali

Blog di Smith


Twitter LinkedIn

Testimonianze