innovator’s blog

By Robin Granados, Localization and Translation Manager at John Deere We all know that there is nothing simple about translations.  By definition, translation is words that have been changed from one language into a different language. The reality is that there are a lot of factors that impact translations especially in our global world.  There […]

By Andrzej Poblocki, Globalization Architect at Veritas Technologies LLC  The Evolution of Localization The globalization and localization industry has evolved over many years. Teams no longer struggle to figure out how to translate a particular document, UI or website. There are countless tools, technology and processes that help with localization to the point that many […]

Stéphanie Schuh is a program manager at Microsoft and an international design specialist. She recently delivered key insights into design and localization at Welocalize’s LocLeaders Forum 2016 in Montreal as part of the session, “The Art and Science of Globalization.” This session was hosted by Huw Aveston, managing director of Adapt Worldwide, a Welocalize multilingual digital […]

Welocalize is a multinational company, with 21 offices around the world, and our global teams often celebrate “local” and “global” cultural and national holidays. Many of our colleagues in the US will be spending time with friends and family on this coming Thursday for Thanksgiving Day. Some will also spend the holiday giving to others by […]

Localization testing helps global software brands quickly and accurately release local versions and updates of software programs and applications. A successful testing plan is driven by smart testing methodology, using the latest tools and world class testing talents. A growth area in software localization for certain testing projects is automation testing. In this blog, Ericsson […]

The Nordic region is doing rather well, both economically and socially. Nordic countries consist of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, including the associated territories of Greenland, the Faroe Islands and the Aland Islands. According to The Economist, the Nordic countries are ranked top in many areas including, economic competitiveness, social health and happiness. The […]

By Anne–Cécile Tomlinson, Head of Content Operations, GetYourGuide We live in a digital era where customers expect to receive their content when they decide, usually instantly, downloaded on multiples devices and in their native language. Therefore, globalization and localization are, more than ever, key factors to consider while building and growing an international business. To deliver […]

Welocalize specializes in multilingual digital marketing content, including the translation of user generated content (UGC) to help global brands engage with wider international audiences. Recently, MultiLingual Magazine published the Welocalize whitepaper, Multilingual User Generated Content Increases Your Global Reach. Read the entire white paper for expert insights into UGC, the benefits of multilingual UGC and […]

Spoken translation services through interpretation offer real-time communication solutions in a variety of market settings. Interpreters can adapt to challenging situations in different types of environments to aid their customers and clients. Spoken languages touch a lot of people in many situations all over the world. The global language and technology market, which includes global interpretation, […]

Michael Anderson, Senior Multimedia Engineer at Welocalize, takes a look at the growing popularity of on screen text localization by brands to generate high quality multilingual content for global advertising campaigns. To drive advertising campaigns and training programs in multiple languages, many global brands are using on screen text (OST) in the localization of their multimedia […]

Welocalize is featured in the new 2016-2017 EContent 100 list of most important companies in the digital content industry. The ranking was compiled by EContent Magazine, with special inclusion of digital content translation, localization and globalization categories. View the ranking here: The Top 100 Companies in the Digital Content Industry: The 2016-2017 EContent 100 Now in its […]

Guest interview with Christian Weih, Chief Sales Officer at Across Systems GmbH and panelist at LocLeaders  Local 2016 Germany Welocalize will hold the first German LocLeaders Forum in Stuttgart on November 8. The discussion will be held in German. The theme of the German LocLeaders Local is “Technically Speaking.” Localization leaders will gather to openly […]

Welocalize provided linguistic review, quality assurance (QA) and multimedia localization to a specialist company who developed learning content for member firms following the International Standards on Auditing (ISA). Using a localization partner with specialist expertise in this area mitigates risk and ensures global compliancy. READ MORE in this Welocalize Case Study: Providing Specialist Localization Learning Services in a […]

Regulated content may contain a variety of legal and complicated terms that may not directly translate into another language. For example, the term “whistle blower,” is often used in legal communications when referring to certain types of wrong doing within a corporate organization. Whistle blower does not translate well outside of English speaking regions, and […]

Korean is Welocalize’s 4th most translated language, per the Welocalize 2015 Language Report. Korean is the official language of both the Republic of Korea (South Korea) and the Democratic People’s Republic of Korea (North Korea). It is the 11th most spoken language worldwide with the total number of Korean speakers close to 74 million.  This includes […]

Welocalize recently hosted the Women in Localization event at our office in Cherrywood, Dublin. The evening event provided an excellent forum and networking opportunity for women (and men) in a variety of roles in globalization and localization, both buyer and supply-side. Women in Localization was founded in 2008 and is the leading professional organization for women […]

Communicating compliance messages is an integral part of an organization’s corporate responsibility to its employees, clients, partners and government bodies. There is a vast array of compliance content: code of ethics, code of business conduct, health and safety information, discrimination and harassment policies and Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) training and more. These materials must […]

Chinese is the most widely spoken language in the world, with around 20% of the world’s population speaking a form of Chinese as their first native language. Standard Chinese, commonly known as Mandarin, is the standardized form of spoken Chinese and is also the official language of about two thirds of mainland China, Taiwan, as […]

More than 15 years ago, compliance activity was fairly low key and typically the role of a middle-management team who worked alongside the company’s legal team. Today, most global organizations have a senior executive who is dedicated to keeping the company in line with regulatory standards and avoiding any unwanted legal action. This often involves […]

In this new compliance content case study, we outline how Welocalize managed the entire localization process of the translation of complex, regulated e-learning materials for a large multinational organization. An imperative to this type of detailed work was supporting the client’s requirements to follow local and national regulations to ensure all content was legally compliant. READ MORE! Welocalize […]

Special interview with Erin Wynn, Chief Customer Officer and Head of Regulated Industries at Welocalize, Inna Kassatkina, President and Co-Founder of Global Language Solutions and Olga Smirnova, CEO and Co-Founder of Global Language Solutions. Welocalize recently announced the acquisition of Global Language Solutions (GLS), the market leader for more than 22 years in expert life […]

Many organizations undergo pressure and scrutiny from governments, regulators, shareholders and external auditors. Facilitating corporate governance, risk and compliance processes can be challenging, especially for global organizations who cross legal and language boundaries. There is a lot of effort involved to stay current with the latest regulatory compliance requirements for any industry. It can be a […]

Welocalize recently took part in the School of Advanced Technologies for Translators (SATT) 2016 in Trento, Italy. Welocalize MT Program Manager Tanja Schmidt was a featured speaker at the event and delivered an industry case presentation which focused on Welocalize’s approach to machine translation (MT). In this follow-up blog, Tanja shares some of her highlights […]

There are many steps involved for enterprises looking to cross international borders and go global. There are complex processes that often require a specialist’s knowledge and leadership to achieve positive results. Anna N. Schlegel is a leading globalization expert and has recently launched her second book, Truly Global: The Theory and Practice of Bringing Your Company […]

September 30 is International Translation Day! Welocalize would like to thank and applaud the many amazing translators around the world who enable global communications and keep us connected through languages. The reason International Translation Day is on 30th of September each year is because that date is also the feast of St. Jerome, who is considered the […]

Welocalize delivers localized content in more than 175 languages, so we have a good knowledge of the various cultural forms of communication around the world. From dialects and writing systems through to multimedia and images, we have localized and translated them all. There is one area of communication that also differs between countries – humor. Humor […]

Welocalize and Adapt Worldwide, a Welocalize Digital Marketing Agency recently presented an exclusive webinar, Bridging the Gap Between Marketing and Localization. The webinar was hosted by Adapt Worldwide General Manager and Co-Founder, Huw Aveston, who is a renowned expert on global digital marketing strategies. In this blog, we highlight some of the key content covered […]

Rising incomes and populations across Asia are creating a growth in consumers with disposable income. A significant amount of growth comes from China, a country with considerable purchasing power, with large sums of money being spent online through e-commerce sites. From technology, media, electronic goods, travel, gaming, clothes, beauty and health products, and entertainment, China’s rising […]

United in an optimistic mission to create universally appealing content that tells a great story, expands minds, engages audiences and connects brands to people around the world, content marketers descended upon Cleveland, Ohio by the thousands.  The place of unification was Content Marketing World 2016. Multinational businesses and content strategists from more than 50 countries came to participate […]

Going global requires more than selecting a language for translation. It requires a market-driven multilingual content marketing strategy to really reach new and emerging markets. Defining a worldwide marketing strategy requires integrating multiple cultural and linguistic characteristics and techniques, utilizing local media platforms and channels to reach the right audience. Did you know that it takes […]

One of the key steps in the overall globalization process is to map the consumer journey by identifying content touchpoints. This step is very important, as it allows global brands to fully understand the overall consumer experience and their interaction with consumers via published content and communications, both verbal and written. Many global retailers and B2C […]

For localization of digital marketing content, many global consumer brands turn to their advertising agency to help translate original campaign material. What is the mistake in that approach? The word translate. Developing digital marketing campaigns for multiple countries does not simply mean translating words into a local language. It requires culturally adapting content to meet […]

Rapidly evolving technologies, changing demographics and consumer preferences has created a wealth of change in the consumer product industry. According to an annual survey of more than 5,000 online shoppers by United Parcel Service Inc., for the first time, US consumers say they bought more of their purchases on the web than in stores. The […]

One of the significant growth areas for global content marketers to influence buyers and enhance the customer experience has been the rise in user generated content (UGC). Every second millions of network generated comments, blogs, posts, and reviews are published digitally on hundreds of media platforms and channels around the world.  How should global brands respond?  The challenges […]

Social media is one of the main drivers of today’s global marketing for businesses and consumers. Adapting and localization of the volumes of user generated and branded content shared across a growing number of social platforms and channels continues to drive many marketing priorities within multinational companies. Social is here to stay. The growth of key […]

Some of the world’s best known brands and online retailers drive business and sales through maximizing the value on user generated content (UGC). UGC can include many types of consumer experience, expressed in many formats from social media posts to blog and product review forums. UGC can be short and sweet, constructive or emotional, positive […]

As the dust settles on the Rio 2016 Olympics, many world athletes will now be focusing their training on 2020 when the Olympics will take place in Tokyo, Japan. In Welocalize’s latest language report, Japanese ranked as one of our highest target languages selected by global brands and organizations when translating various content types.  In […]

With 93% of marketers now taking part in some form of content marketing (B2B Content Marketing 2014, Content Marketing Institute), it comes as no surprise that content is a hot discussion topic for many global businesses. Driving a global content strategy is a vital part of the globalization process. It is important to create relevant content that […]

Over the past years, the importance of user-generated content (UGC) in global marketing programs has steadily increased to what some classify as overwhelming volumes. More and more consumers post reviews about products and services online. Global brands are more accessible than ever, having their own Facebook and Twitter accounts, thus making it easy to get […]

Welocalize recently announced certification to the new quality management system standard ISO 9001:2015 and international standard ISO 17100 for global operations across North America, Asia and Europe. Liz Thomas, Senior Director of Quality and Training at Welocalize leads ISO certification programs for all Welocalize companies. In this interview, she talks to Louise Law, Welocalize Global […]

A key characteristic of indigenous populations is language. Indigenous languages are often reduced to the status of a minority language due to the fact that so few people speak these languages. Indigenous languages are not necessarily national languages but represent linguistically distinct communities. In today’s world, many indigenous languages are not passed on as older […]

User generated content (UGC) plays a key role in global business, localization and marketing strategies. A growing number of consumers post and share comments and reviews about products, services and brand experiences. Many global brands have realized how valuable it is to harness the power and knowledge of their users and encourage conversations, discussions and opinion-sharing. […]

User generated content (UGC), also referenced as as network generated content, is everywhere. On social media, blogs, comments section, web forums, travel and restaurant sites, product review sites and many more outlets consumers and marketers are sharing content. Today’s consumer are reading large volumes of UGC to research the best products and services, then sharing information on […]

Many global content marketers create brand-oriented content to publish through existing company-owned channels, like their primary company website. Social amplification happens when this content is shared outside controlled properties to social media channels, through paid campaigns or to organically attract a broader audience. Think of social amplification as a means for content to reach more people via a […]

There has been a huge growth of social media usage across the world. With booming social media e-commerce and the increased sophistication of social media paid amplification tools that allow you custom personalization and targeting, social media is now one of the key digital channels for global brands. Building a localized social media presence with […]

When your company starts gaining traction in international markets, it’s time to celebrate. It is also a time to drive forward your globalization strategy to ensure you maximize every available market opportunity. If your products and services are reaching international markets, there are a number of localization considerations related to various content types that can help you increase your […]

  When it comes to achieving global reach in existing and emerging new markets, most organizations look to translate their web content into the target language. According to Statista in 2015, the top five common languages on the Internet were: English, Chinese, Spanish, Arabic, and Portuguese. A lesson to all can be found in Internet World […]

Content within industry sectors such as legal, financial and life sciences is complex and heavily regulated by governments and official institutions. Not only must translated content be accurate and legally accepted in all target countries, it must also be carried out by translation specialists who have relevant subject and linguistic experience to minimize the risk […]

The latest issue of LocLeaders Magazine is now available on digital newstands! This popular localization and translation industry magazine is packed with insightful articles and expert opinions on trending topics relating to globalization strategies and best practices.  The magazine summarizes summarized from  and localization, all discussed at the recent Welocalize LocLeaders Forum 2016 event held in […]

Before investing time and money into developing an international web content and SEO (search engine optimization) strategy, there are a number of different things to take into consideration. Expanding the global reach of your website and digital marketing activities is no small feat and covers a number of different disciplines. Take a look at the […]

For successful globalization and localization in the financial services and insurance (FSI) industry, language partners must have relevant experience and expertise that speaks to the complexities and regulatory requirements for these types of businesses.  The FSI industry represents organizations in banking, asset management, insurance, accountancy firms, credit card companies, brokerage firms, venture capital and private […]

Based in London, John Harris works as a Business Development Director at Welocalize. John has worked in the localization industry for more than 20 years and is a specialist in the development of language solutions for global organizations in the financial services industry.  In a recent interview with Louise Law, Welocalize Communications Manager, John provides […]

We are constantly looking for new ways of providing clients the best service when it comes to international SEO (search engine optimization), which is increasingly technical SEO. One thing that crops up time and time again is the need to assess Hreflang tag architecture. When dealing with global sites that operate across multiple language markets, […]

A strong international web presence containing useful, unique content that has been optimized for all local markets makes a good global web and SEO (search engine optimization) strategy. Being mobile-friendly helps too when you are reaching out on the worldwide web. It’s all about making a great online customer journey that is relevant and experiential […]

For every web user, it’s all about content and experience. Regardless of where a user is based, the “quality of translation” will mean nothing to them. Web users simply want good content that gives them a natural online experience. Translated web content should not be considered an extension of the original source content. Each language […]

The overriding objective for all Welocalize LocLeaders Forum events is to facilitate discussion and share experiences about localization. Many of our customers and industry colleagues have LocLeaders as a regular commitment in their diary, often favoring LocLeaders over other industry events. Why? For some attendees, LocLeaders events have a therapeutic quality and they find they […]

Welocalize is a truly global company with 19 offices across North America, Europe and Asia. Our global footprint is increasing all the time as we continue to serve and support global brands with specialized language services through their entire “globalized” customer journey. To date in 2016, Welocalize has gained seven new offices in Europe and […]

The following article appeared in EContent Magazine in a special best practices white paper, Localization is the Key to Going Global with Content Marketing. Robbie Ready at Adapt Worldwide, a Welocalize digital marketing agency, penned the article, “Multilingual Digital Content is King.” The thought leadership article details how digital marketing content must meet the language and cultural […]

By Huw Aveston, Digital Media Expert, Co-Founder and Co-Managing Director of Adapt Worldwide, Welocalize Multilingual Digital Agency How we reach our global customers has changed significantly. Most of our content is now published and distributed digitally, impacting our overall global and multilingual content strategies. The growth in digital is probably one of the most key […]

By Bruno Herrmann, Digital Globalization and Localization Director, The Nielsen Company Localized content has to be engaging to be effective. This cannot be achieved without a robust content supply and value chain. In a governance model built on central management combined with local empowerment, the in-market review and sign off phase remains truly challenging and […]

Senior Multimedia Localization Engineer at Welocalize, Michael Anderson takes a look at some of the popular and emerging techniques being used for multimedia localization. One of the main barriers to localizing high volumes of multimedia has been cost. To generate high quality multimedia output in multiple languages involves high investment in studios, talent, specialist engineering […]

By Julio Leal, Head of Localization, Ciena Corporation The localization of marketing content differs from other content types like technical, multimedia, legal and customer support and this affects how we measure quality. All those dealing with marketing translations know content marketing is considered a “special beast.” Marketing content has to be culturally adapted to service […]

Interview with Mika Pehkonen, Documentation and Localization Manager at F-Secure Corporation Mika Pehkonen is Documentation and Localization Manager at F-Secure Corporation. In this blog interview, Mika shares some of his key insights as a panelist at Welocalize LocLeaders Forum 2016 in Dublin. Mika was a featured guest and participated in discussion, Ensuring Optimum Localization Quality. You […]

Quality of source content was one of the topics discussed at Welocalize LocLeaders Forum 2016 and Localization World in Dublin. What is the impact of source content creation and quality on localization? The language services industry and global brands agree that GIGO reigns – garbage in, garbage out. Clearly bad source content will always result in […]

By Wayne Bourland, Director of Translation at Dell How do you achieve optimum localization and translation quality? It’s a million dollar question on the lips of most localization professionals and one that we discussed at length at the Welocalize LocLeaders Forum 2016 in Dublin. Quality is a moving target and it does depend on content […]

A Welocalize and Talentsoft Case Study Since 2013, Talentsoft has worked with Welocalize as their sole language services provider, localizing the Talentsoft software applications, marketing collateral and user documentation. Welocalize developed an innovative localization program to work with Talentsoft’s agile development cycle. READ MORE: Welocalize Talentsoft Case Study Talentsoft HR software is used in over […]

Recap of LocWorld31 Presentation and Interview with Olga Beregovaya, Welocalize VP of Technology Solutions Welocalize Vice President of Technology Solutions Olga Beregovaya joined Pablo Vasquez from NetApp to deliver a joint presentation on machine translation at Localization World 2016 Dublin. The presentation, “Managing an Effective MT Program in an Ever Changing MT Environment,” generated many […]

by Steve Maule Traveling back from Dublin after attending another great Welocalize LocLeaders event and Localization World conference, I thought about some key content I gathered from the various presentations, discussions and meetings. Simply listening and talking with localization colleagues and clients, I learned so much more about key topics within the globalization and localization […]

To meet today’s multilingual content requirements, global organizations require “publish fast” language technology solutions. Translation Management Systems (TMS) like Welocalize’s open-source GlobalSight TMS automate the content collection and delivery process to increase the overall efficiency of the localization workflow. Welocalize works with clients to develop connectors to automatically match files for translation and integrate the […]

Dragon Boat Festival, also known as Duanwu festival is a traditional and important celebration in China. Dragon Boat Festival 2016 falls on June 9 and there are three days of national holiday from Thursday, June 9 through Saturday, June 11. Welocalize has two localization centers of excellence in China, located in Beijing and Jinan. Our […]

Welocalize Senior Computational Linguist, Dave Landan, writes about the trends in machine translation (MT), neural machine translation (NMT) and takes us through the evolution of MT. He shares insights on how Welocalize is using cutting-edge innovation and technologies in its language tools solutions and MT programs. It’s been almost nine years since Koehn et al. published […]

When businesses look to globalize and publish digital content to reach local audiences, a common stumbling block is the simple confusion between direct translation and transcreation. Although they may sound similar they are very different and can ultimately make an impact on the success of your brand or product in your desired target country. Transcreation […]

Digital ads will lead the way for global media growth in the next four years, accounting for 33% of total advertising revenue, nearly catching TV in the process. So it’s no surprise that marketing dollars are widely being invested to make advertising more relevant across global markets and languages using translation. A lot of advertisers […]

As more and more apps are available for download, how do brands ensure they are found in the millions of other options?  In this latest post from Adapt Worldwide, a Welocalize multilingual digital marketing agency, experts detail how search engine optimization (SEO) and app store optimization (ASO) benefit from the digital strategy of mobile deep linking. […]

Interview with Robbie Reddy, Creative Director at Adapt Worldwide, a Welocalize Multilingual Digital Agency Robbie Reddy is Creative Director at Adapt Worldwide, a Welocalize Multilingual Digital Agency. In this blog interview, he talks to Welocalize Global Communications Manager Louise Law about the explosion of digital content and what global marketers must consider when creating digital […]

In the second in a series of Welocalize blog posts on best practices for app store optimization (ASO) and app localization, Agata Jajszczyk, ASO specialist at Adapt Worldwide, a Welocalize multilingual digital marketing agency, focuses on practical tips that will help you get the most out of your app localization efforts. Take these suggestions into […]

Top Tips for a Successful Intern Program by Samantha Henderson It has long been acknowledged that schools and universities provide excellent recruitment opportunities for fresh new talent in any industry, and the localization industry is no different. Welocalize has had an intern program since 2012 and we’re driving a top talent initiative to grow and nurture […]

Geofencing and In-Store Beacons by Emma Cox There are a number of new mobile marketing techniques that digital marketers can use to reach global customers. The increased usage of smartphones and mobile apps has encouraged global marketers to use mobile as a key branding platform and to personalize digital content and the user experience through the development […]

Interview with Huw Aveston, Co-Managing Director at Adapt Worldwide, a Welocalize Multilingual Digital Marketing Agency In February 2016, Welocalize announced the acquisition multilingual digital marketing agency, Adapt Worldwide, formerly known as Traffic Optimiser. Huw Aveston is one of Adapt Worldwide’s co-founders and now co-managing director. Huw is a digital marketing veteran having worked with more […]

Today, countries across Europe and around the world celebrate Europe Day. This annual event is a chance for European countries to celebrate the culture and heritage of Europe and its many diverse states and regions. Every year, the day carries a different theme. The theme for Europe Day 2016 is “Unity in Diversity.” This phrase […]

Welocalize recently launched an updated to the open source translation management system (TMS), GlobalSight. Details on the release are noted here: Welocalize Releases GlobalSight 8.6.7.  In this blog, Senior Software Engineer at Welocalize, Andrew Gibbons, guides us through some of the key features and benefits of this latest GlobalSight release. After almost a year of hard work, […]

Welocalize General Manager of Japan and VP of Asia Pacific, Mark Shriner recently wrote an article about the price, quality and time “tripod model” for translation services. This article appeared in Multilingual Magazine for the April/May 2016 edition. Mark has worked in the language service industry for more than 10 years and he discusses how […]

There are 45,508 companies listed in stock exchanges around the world – the number of unlisted companies reaching millions. Each company has to produce financial content to ensure it is reporting to its shareholders and meeting the financial regulatory obligations and accounting principles of financial and governmental institutions. Although most public companies are listed on […]

Alex Yanishevsky, Senior Manager of Solutions Architects on the Technology Solutions team at Welocalize, has been enhancing the technology that powers Welocalize’s Teaminology solution. In this blog, he writes about the importance of consistent terminology and shares his latest updates on the Teaminology solution process. Harnessing the power of a global, multilingual crowd has become […]

Company annual reports are significant company communications that outlines a company’s activities for the year. They often have a wide audience, including employees, suppliers, investors and other stakeholders. An annual report may be the first piece of documentation read about a company and often fulfills a legal requirement of trading, as well as the highest […]

A Welocalize and Avigilon Case Study Avigilon Corporation, a trusted security solutions provider, required a scalable globalization strategy that centralized localization and translation activities to meet rapid global growth in demand for its products and manage high volumes of variable content. Avigilon wanted to work with a language service provider (LSP) large enough to manage […]

Facebook Iconfacebook like buttonTwitter Icontwitter follow buttonVisit Our LinkedIn ProfileVisit Our LinkedIn Profile