Abonnez-vous à notre bulletin d'informations

Envoyer

Marketing

Marketing

Welocalize prend en charge des campagnes publicitaires internationales, depuis de simples modèles d'e-mail jusqu’aux brochures publicitaires complexes, en passant par les applications Web ou Rich Media. Cela implique d’abord une phase d’internationalisation garantissant que le message et les éléments structurels du contenu peuvent être répliqués sans problème, puis la traduction des messages marketing global pour les documents peu ciblés et enfin une rédaction marketing pour les supports publicitaires déterminants, spécifiquement adaptés aux besoins du marché cible.

Étude de cas :
  • Niveau de qualité à 99,5 % pendant 5 trimestres consécutifs
  • 69 millions de mots traduits
  • 30 langues
  • 3,2 millions de mots en 4 semaines

Découvrez comment nous avons aidé un fabricant informatique majeur, disposant d'un volume important de documentation et de ressources marketing, à adopter un processus innovant afin d'augmenter son efficacité et de bénéficier d’une meilleure vue d'ensemble de la chaîne logistique de traduction pour valider les prises de décision et les retours sur investissement. Depuis 2004, nous avons traduit pour ce client plus de 69 millions de mots dans 30 langues. Les types de contenu marketing étaient très variés : contenu Web, matériel commercial pour de nouveaux services, contenu de base de connaissances, informations relatives à l'unité de stockage ou à la vente, supports d’offres, guides d'utilisation, contenu de formation et optimisation du moteur de recherche.

Nous avons travaillé en étroite collaboration avec notre client et avons établi deux processus de traduction marketing. Le premier processus est une approche fortement centralisée. Son objectif est de supprimer les campagnes à la volée, de permettre l'augmentation des volumes à traiter et du nombre de langues, d’harmoniser le budget à l’aide d’un processus statistique, de réduire les coûts de traduction de 30 % grâce à la réutilisation de contenu linguistique et d’augmenter la cohérence du message à travers le monde.

Welocalize adapte le contenu technique ou peu ciblé, tel que les pages de lancement, les brochures de produit et les nouveaux services, au marché cible sans dévier du message principal d'origine. Cela implique l'utilisation d'équipes de traduction maîtrisant le contenu d'un client, l'utilisation de supports de référence, ainsi que la communication continuelle avec les partenaires internationaux et locaux ou encore les réviseurs tiers.

Le second volet implique la personnalisation et la rédaction publicitaire de supports commerciaux très ciblés dans le cadre de la promotion et des ventes locales. Cette étape inclut la publicité papier, les bannières de sites Web et le publipostage par courrier électronique. Welocalize a recours à des traducteurs spécialisés et expérimentés, aptes à comprendre le message du client, à effectuer des recherches approfondies et capables d’adapter le contenu de publication au marché cible. Souvent considéré comme un processus long et exigeant, le processus de rédaction publicitaire introduit par Welocalize est efficace, fonctionnel et abordable. Il nous permet de communiquer directement avec les bureaux du client dans le pays cible afin d'adapter l'ensemble du support promotionnel, parfois en l’espace de 24 heures seulement ! Grâce à ce processus, notre client a enregistré une hausse de ses ventes régionales.

Welocalize a développé un partenariat durable avec ce client, très avantageux sur le plan économique et stratégique. Cela inclut de mettre en œuvre un modèle de prix qui répond aux volumes importants dont a besoin le client, de dépasser le niveau de qualité visé de 99,5 % pendant plusieurs trimestres consécutifs et de gérer la traduction de 3,2 millions de mots dans un délai de 4 semaines. En outre, Welocalize a intégré une solution d’informatique décisionnelle via InSight permettant au client de visualiser les coûts, le volume, les délais ainsi que la capacité de production des équipes pour l'ensemble des langues et des produits.

En alignant les processus professionnels du client sur ces données en temps réel, Welocalize fournit des informations sur les retours sur investissement du processus de traduction et permet ainsi à son client de prendre rapidement des décisions quant aux campagnes marketing régionales et internationales.

Actualités

Le blog de Smith


Twitter LinkedIn

Témoignages