How are we helping our clients achieve their business goals with measurable success? Here are some great examples of how we partner with leading global brands to maximize their return on content (ROC). Our solutions are diverse and our technology and service offerings are broad. Whether we are creating a specific MT program to get products to market faster or increasing volumes of UGC translation to open new geographies, we work with you to define the most effective, efficient solution that delivers results.
F-Secure Corporation is an award-winning global anti-virus, cloud content and computer security company. Welocalize is one of F-Secure’s main localization partners, providing translation for a variety of content types into 13 languages. Together, they introduced an agile methodology for the localization of F-Secure’s software updates.
Welocalize and F-Secure parnter to work in weekly sprints to provide quick turnaround. The process is streamlined for maximum efficiency. There is consistency and predictability to allow for greater scale and long-term cost savings.
“In June 2013, we looked at whether we could improve the agile localization
process that we put in place with Welocalize in 2005. It is so streamlined and efficient; there was nothing we could do to improve it.” — Mika Pehkonen, Documentation and Localization Manager at F-Secure. You can read the full case study by clicking on download.
TripAdvisor is the world’s largest travel site enabling travelers to plan and have the perfect trip. TripAdvisor branded sites make up the largest travel community in the world with more than 260 million unique monthly visitors and over 100 million reviews and opinions (60+ contributions per minute). The sites operate in 34 countries worldwide in 21 languages. 49% of TripAdvisor revenue is from international points-of-sale.
TripAdvisor turned to global translation leader, Welocalize, to develop and deliver a next generation localization strategy. Welocalize developed an innovative localization strategy for TripAdvisor, based on the principles of Operational Excellence (OPEX) and using the Localization Maturity Model (LMM), developed by independent research firm, Common Sense Advisory (CSA).
The results are 70% time savings for program management (PM), growth in scale to reach 21 new markets and 15 new languages within 3 years and a 423% increase in words for translation in just one year. You can read the full case study by clicking on download.
Dell.com has customers in more than 70 countries, so the multilingual market approach is key. Knowing that 75% of buyers prefer to buy in their local language, according to independent research firm, Common Sense Advisory, Dell wanted to evolve their localization strategy and introduce machine translation (MT) to increase speed-to-market and productivity.
The objective was clear – reduce translation costs while maintaining quality and increasing velocity. As well as web copy, Dell.com houses a variety of content types. This can be a challenge for MT as content can vary within the same translation project – product data sheets, UI strings, social media and more. Maintaining consistent levels of quality of MT output can also be a challenge.
“The MT program that we put in with Welocalize is innovative and industry leading. We’re producing more translated materials without increasing costs and this will continue as the program matures. Customers who interact with Dell in their native language will be much more engaged and satisfied with their experience from Dell.com. Welocalize is playing a key role in the success of our global business. The Welocalize team is committed to helping Dell continue to reach multilingual audiences.” – Wayne Bourland, Global Localization, Director of Translation at Dell. You can read the full case study by clicking on download.
Working with world class partners is key to Terex’s strategy. Regular reviews of quality and adherence to processes are major factors in determining a benchmark partner. The focus of the audit was very much on whether the acquisition had impacted the quality management system and how quality management was prioritized at Welocalize.
Terex ran through a series of standard quality-related questions, recording observations and determining compliance and non-compliance. Terex also examined Welocalize’s new quality manual which conforms to the latest ISO guidelines. They also reviewed two previous internal audit documents which looked at the Welocalize DTP and evaluation team, the project manager competency grid, the corrective action log and Welocalize’s quality policy statement.
Welocalize passed the quality audit: no corrective actions were required. ISO 9001:2008 standards are always effectively implemented and maintained at welocalize. You can read the full case study by clicking on download.
|casestudy: infographics||client||summary||click download to view infographic|
|tripadvisor||Welocalize workflow services and OPEX reduces 23-step localization and translation process to 5 steps for TripAdvisor as shown in this informative infographic.||Download Infographic|
|OPEX IG||Welocalize works with our clients to achieve operational excellence, first in cost + convenience in their translation and localization programs. Our goal is to help our clients achieve maximum return on content (ROC).||Download Infographic|
|Dell and MT||The biggest MT program ever? This infographic details how Welocalize helps Dell manage their machine translation success.||Download Infographic|
|NetApp||Working with NetApp, Welocalize is keeping NetApp truly global and this infographic shows you how.||Download Infographic|
|GlobalSight||GlobalSight manages and streamlines workflow and translation management. This informative infographic for GlobalSight Microsoft demonstrates how we help reduce risk, increase productivity and provide greater insight.||Download Infographic|